Intérprete del Patrimonio Cultural: Esquema de referencia

El esquema de referencia se basa en el 'modeloCiclo de Habilidades' y está en línea con el 'Marco de competencias en turismo, arte y patrimonio (TAH-CF)'. El TAH-CF se define de acuerdo con el Marco Europeo de Cualificaciones (EQF), la Recomendación del Parlamento Europeo y del Consejo 2009/C 155/02 (ECVET) y el esquema APNR (Actividades Profesionales No Reguladas) adoptado por UNI. para la normalización técnica de profesiones no reguladas”.

Descripción

PPC14: Intérprete del patrimonio cultural (nivel VII del MEC)

El Intérprete de Patrimonio es una figura profesional con un alto contenido intelectual que posee competencias específicas para realizar actividades de:

  • Concepción, Diseño, Implementación, Participación, Comunicación, Implementación, Evaluación, Mejora e Innovación inherentes a los Servicios Interpretativos (interpretación mediada) ya los caminos de las Experiencias de Interpretación (interpretación directa).
  • Identificación, Catalogación, Conocimiento, Interpretación, Documentación, Conservación, Protección, Puesta en valor, inherentes al Patrimonio Cultural

El Intérprete del Patrimonio tiene un conocimiento profundo de su propio territorio y del patrimonio cultural en sus diversas formas desde la material (patrimonio cultural histórico-artístico, paisaje y patrimonio natural) hasta la inmaterial (tradición, folclore, arte, gastronomía y vino). , artesanía típica, historia y tradiciones locales) con el fin de identificar y preparar sistémicamente tanto servicios interpretativos como caminos singulares de experiencias de interpretación cultural. El intérprete de Patrimonio Cultural también adopta un enfoque sistémico que destaca, durante todo el camino interpretativo, aspectos típicos del aprendizaje experiencial: motivación, relaciones interpersonales, multisensorialidad, identidades locales, centralidad y singularidad de los participantes y originalidad de las herramientas utilizadas. .

Nota:

  • Servicios de interpretación (interpretación mediada): Creación de herramientas y servicios de comunicación (rótulos, señales, mapas, folletos ilustrativos, guías, volantes, producciones y estaciones multimedia, displays, sitios web, apps, etc.) y diseño de Caminos de Interpretación y Planes de Desarrollo Local basados ​​en la Interpretación.
  • Rutas de Experiencia de Interpretación (interpretación directa): Iniciativas que prevén la participación directa tanto de intérpretes como de invitados en las actividades interpretativas.

Para tener en cuenta las diferentes especialidades que operan en el sector de la interpretación y la correcta asignación de habilidades, conocimientos y competencias, se tienen en cuenta cuatro perfiles de especialistas a efectos del ejercicio de la profesión de Intérprete de Patrimonio Cultural:

  • PPC14/P1: Intérprete del Patrimonio Arqueológico 
  • PPC14/P2: Intérprete del Patrimonio Histórico-Artístico 
  • PPC14/P3: Intérprete del patrimonio demo-etno-antropológico  
  • PPC14/P4: Intérprete del Patrimonio Ambiental 

Nota:

  1. La diferencia entre las distintas formas de Interpretación del Patrimonio Cultural está exclusivamente ligada al grado de especialización sectorial ya las herramientas utilizadas durante todo el proceso de interpretación, ya que cada Intérprete debe en todo caso tener sólidos conocimientos y habilidades en todos los sectores. Por tanto, no existirá una profesionalidad diferenciada sino una única profesionalidad (Intérprete del Patrimonio Cultural) especializada en uno o varios sectores que tengan relevancia para el Patrimonio Cultural en el sentido más amplio del término.
  2. Se considera Intérprete de Patrimonio Cultural al profesional que tenga la preparación para desempeñar las actividades asociadas a al menos uno de los cinco perfiles señalados.
  3. Un Intérprete del Patrimonio Cultural trabaja en una o más de las áreas indicadas.

El Intérprete del Patrimonio puede ser un trabajador por cuenta ajena o por cuenta propia que preste sus servicios a Centros especializados, Museos, Ecomuseos, Ayuntamientos, Asociaciones Culturales, Organismos gestores del Patrimonio Cultural. Su actividad puede desarrollarse tanto en interiores (aulas, laboratorios, museos y ecomuseos), como en exteriores en contacto directo con lugares de interés para llevar a cabo la experiencia de interpretación cultural.

Estándares de referencia

  • Marco europeo de cualificaciones (EQF)
  • Recomendación 2009 / C 155/02 (Sistema europeo de créditos para la educación y la formación profesionales - ECVET)
  • Ley 4/2013 relativa a las profesiones no reguladas

Tareas y actividades específicas.

Para tener en cuenta, en la asignación de tareas, se hizo la siguiente distinción:

  • Tareas fundamentales: tareas indispensables para la figura profesional
  • Tareas opcionales: tareas adicionales al núcleo que están a discreción del profesional individual

Las tareas individuales pueden posiblemente describirse mediante un conjunto de actividades específicas asociadas con ellas.

Las tareas y actividades específicas se enumeran a continuación, asociando, para cada tarea o actividad específica, los requisitos de conocimientos, habilidades y autonomía y responsabilidad (competencias). 

Tareas fundamentales y actividades específicas para todos los perfiles de especialistas

  • T1: Realizar actividades de estudio, investigación y análisis en el campo de la Interpretación del Patrimonio y en disciplinas afines y conexas
  • T2: Identificar, catalogar, analizar, interpretar y documentar el Patrimonio Cultural
  • T3: Analizar el Contexto de Referencia
  • T4: Evaluar las necesidades y expectativas de los usuarios reales y potenciales para el sector de referencia
  • T5: Identificar el propósito, objetivos y tipo de interpretación de la trayectoria de la experiencia de interpretación del patrimonio (características del servicio)
  • T6: Diseño e implementación de itinerarios de Experiencias de Interpretación del Patrimonio Cultural (interpretación directa)
  • T7: Diseño e implementación de Servicios de Interpretación del Patrimonio Cultural (interpretación mediada)
  • T8: Comunicar 
  • T9 Monitorear y evaluar
  • T10: Mejorar (mejora continua)
  • T11: Realizar, curar eventos de exhibición sobre temas culturales

Habilidades, Conocimientos y Autonomía y Responsabilidad (Habilidades)

Nota: Las competencias necesarias para una profesión, que incluyen habilidades y conocimientos, constituyen un todo dinámico. Estos pueden variar dependiendo de contextos territoriales específicos y están sujetos a cambios a lo largo del tiempo debido a factores como la evolución tecnológica u otros desarrollos sectoriales. Por lo tanto, los ejemplos de habilidades y conocimientos aquí presentados deben considerarse puramente indicativos y no exhaustivos, y estarán sujetos a constantes revisiones y actualizaciones. 

Las tareas y actividades específicas se enumeran a continuación, asociando, para cada tarea o actividad específica, los requisitos de habilidades, conocimientos, capacidad y autonomía y responsabilidad (competencias). Entre paréntesis los sectores para los que ciertos conocimientos deben ser especialmente profundos.  

  • (P1): Intérprete del Patrimonio Arqueológico 
  • (P2): Intérprete del Patrimonio Histórico-Artístico 
  • (P3): Intérprete del Patrimonio Demoetnoantropológico  
  • (P4): Intérprete del Patrimonio Ambiental 

Tarea T1: Realizar actividades de estudio y análisis en el contexto de experiencias de interpretación del patrimonio y en disciplinas afines y conexas

 Habilidad T1

  • SP47: Saber utilizar herramientas y metodologías de estudio
  • SP88: Saber elaborar estudios, informes y encuestas científicas relacionadas con su sector de referencia
  • SP89: Saber desarrollar y promover proyectos de estudio relacionados con el sector de referencia
  • SP92: Aplicar técnicas y metodologías de Investigación Documental
  • SP43: Identificar y evaluar la aplicabilidad de la legislación sobre derechos de autor y derechos de autor
  • ST22: Saber aplicar herramientas, incluidas las informáticas, para la redacción de informes y documentos educativos

Conocimiento T1

  • KT5: Herramientas informáticas y telemáticas básicas
  • KT6: Herramientas informáticas para la comunicación
  • KT25: Legislación sobre Derechos de Autor y Copyright
  • KS128: Metodologías de Investigación Documental
  • KS129: Metodologías de investigación y docencia relacionadas con el sector de referencia

Tarea T2: Identificar, catalogar, analizar, interpretar y documentar el Patrimonio Cultural

Habilidad T2

  • SQ1: Habilidades de análisis
  • SQ2: Capacidad de sintetizar
  • SP29: Patrimonio de la Unesco (Identificar, analizar, interpretar, documentar)
  • SP30: Patrimonio Naturalista y Ambiental (Identificar, analizar, interpretar, documentar)
  • SP31: Patrimonio Histórico, Artístico y Arqueológico (Identificar, analizar, interpretar, documentar)
  • SP32: Patrimonio Inmaterial (Identificar, analizar, interpretar, documentar)
  • SP33: Patrimonio enogastronómico (Identificar, analizar, interpretar, documentar)
  • SP48: Usar herramientas y metodologías de catalogación
  • SP100: Identidades Culturales Locales (Identificar, Analizar, Interpretar, Documentar)
  • SP105: Patrimonio Cultural (Identificar, analizar, documentar)

Conocimiento T2

  • KTU Patrimonio de la Unesco
    • KTU1: Convenios de la Unesco sobre el patrimonio cultural material
    • KTU2: La Lista del Patrimonio Mundial (WHL)
    • KTU3: Instituciones de la UNESCO para el Patrimonio Cultural
    • KTU4: Sitios del Patrimonio Mundial en peligro
    • KTU5: La Lista de Propuestas del Patrimonio Mundial
    • KTU6: Los procedimientos para el reconocimiento de los sitios de la Unesco
    • KTU7: Directrices para la redacción e implementación de planes de gestión
    • KTU8: Modelos para la implementación de Planes de Manejo
    • KTU9: Sitios en la Lista del Patrimonio Mundial
    • KTU10: Biosferas y Geoparques Mundiales de la Unesco
    • KTU11: Red de Ciudades Creativas
    • KTU12: Convenciones de la Unesco sobre el Patrimonio Cultural Inmaterial
    • KTU13: La Lista Mundial del Patrimonio Cultural Inmaterial
    • KTU14: Otros Programas para la protección y promoción del Patrimonio Cultural
  • Patrimonio natural de KTN
    • KTN1: Áreas Naturales Protegidas
    • KTN2: Parques y Reservas Naturales
    • KTN3: Reservas naturales
    • KTN4: Red Natura 2000
    • KTN5: Sitios de Interés Comunitario (SIC)
    • KTN6: Zonas de Especial Protección (ZEPA)
    • KTN7: Áreas Especiales de Conservación (ZEC)
    • KTN8: Los humedales
    • KTN9: Los Geositios
    • KTN10: Herramientas de gestión de espacios naturales protegidos
    • KTN11: Planos de paisaje
    • KTN12: Los órganos de control y protección del medio ambiente
    • KTN13: Estrategias para la Biodiversidad
  • Patrimonio intangible de KTI
    • KTI1: Patrimonio demo-etno-antropológico (DEA)
    • KTI2: Registros del Patrimonio Inmaterial
    • KTI3: Ritos y festivales religiosos (celebraciones)
    • KTI4: Artesanía, Saber y técnicas tradicionales de trabajo (Saber)
    • KTI5: Tradiciones y expresiones orales (Expressions)
    • KTI6: Artes Escénicas
    • KTI7: Lugares de memoria y lugares simbólicos
    • KTI8: Lugares de Mitos y Leyendas
    • KTI9: Lugares de lo sagrado
    • KTI10: Lugares de hechos históricos
    • KTI11: Lugares de personalidades históricas y cultura
    • KTI12: Lugares históricos de trabajo
    • KTI13: Lugares del relato literario
    • KTI14: Lugares de narración televisiva y cinematográfica
    • KTI15: Patrimonio museístico etnoantropológico
    • KTI16: Patrimonio Etnomusicológico
    • KTI17: Parques literarios
  • KTS Patrimonio Histórico, Artístico y Arqueológico
    • KTS1: Turismo Arqueológico
    • KTS2: Parques y Sitios Arqueológicos
    • KTS3: Paleolítico, Mesolítico y sitios de interés turístico
    • KTS4: Neolítico, Edad de los Metales y yacimientos y lugares de interés turístico
    • KTS5: Principales estilos arquitectónicos
    • KTS6: Sitios turísticos de la época griega y romana
    • KTS7: Testimonios de la civilización bizantina y lombarda
    • KTS8: Sitios de interés turístico de la época normanda
    • KTS9: barroco y rococó
    • KTS10: Arquitectura Neoclásica
    • KTS11: Los testimonios de la libertad
    • KTS12: Los pueblos históricos
    • KTS13: El patrimonio del museo
  • Herencia gastronómica y vinícola de KTE
    • KTE1: Productos típicos
    • KTE2: Turismo gastronómico y enológico
    • KTE3: La certificación de calidad de los productos alimenticios DOP, IGP y TSG
    • KTE4: Productos Agroalimentarios Tradicionales
    • KTE5: Otras formas de reconocimiento de productos típicos
    • KTE6: Los caminos del vino
    • KTE7: Las especificaciones de producción
    • KTE8: Productos orgánicos
    • KTE9: Cortijos
    • KTE10: Distritos rurales y agroalimentarios de calidad
  • KS117: Herramientas y metodologías de catalogación
  • KS114: Demoetnoantropología
  • KS145: Principios, métodos y técnicas de gestión de documentos
  • KS154: Antropología
  • KS193: Geografía antrópica (conocimientos y conceptos básicos)
  • KS194: Atracciones endógenas culturales locales
  • KS195: Atractivos naturales endógenos territoriales
  • KS196: Atracciones territoriales inducidas
  • KS249: Interpretación del Patrimonio
  • KS263: Identidades culturales locales 
  • KS289: Patrimonio Ambiental
  • KS213: Elementos de Educación Ambiental y Sostenibilidad
  • KS225: Elementos de las ciencias naturales aplicadas al ejercicio de la educación e interpretación del patrimonio
  • KS226: Elementos de la historia aplicados al ejercicio de la educación e interpretación del patrimonio
  • KS227: Elementos de la antropología dedicados al ejercicio de la educación e interpretación del patrimonio

Tarea T3: Analizar el contexto de referencia 

Habilidad T3

  • SQ1: Habilidades de análisis
  • SP24: Identificar las partes interesadas estratégicas
  • SP96: Identificar el contexto económico y social del área
  • SP1: Identificar y evaluar la aplicabilidad de las normas para la protección y uso del Patrimonio Cultural y Paisajístico
  • SP16: Realizar análisis FODA
  • SP87: Identificar y evaluar la aplicabilidad de la Legislación de Protección Ambiental y Desarrollo Sostenible  
  • SP72: Contexto Antrópico del Territorio (conocer, analizar)
  • SP76: Analizar el Contexto Cultural del Territorio
  • SP73: Atractivos endógenos naturales (conocer, analizar)
  • SP74: Atractivos culturales endógenos (conocer, analizar)
  • SP75: Atracciones Inducidas (conocer, analizar)
  • SP94: Saber analizar el contexto territorial desde un punto de vista cultural e histórico antropológico
  • SP102: Saber analizar el contexto territorial desde un ecomuseo
  •  SP100: Identidades Culturales Locales (Identificar, Analizar, Interpretar, Documentar)
  • SP106: Contexto territorial desde el punto de vista cultural (analizar, documentar)

  Conocimiento T3

  • KS39: La legislación para la protección y uso del patrimonio cultural
  • KS40: Los criterios para la protección del patrimonio cultural
  • KS41: Los distintos niveles de protección
  • KS43: Activos paisajísticos
  • KS47: La legislación sobre privacidad y el sector turístico
  • KS48: Reglamento europeo 2016/679
  • KS49: La legislación sobre seguridad en el lugar de trabajo en el sector turístico.
  • KS92: Órganos de supervisión y protección
  • KS121: Relaciones con instituciones
  • KS223: Contexto territorial desde un punto de vista cultural e histórico antropológico
  • KS265: Organismos e Instituciones Territoriales 
  • KS256: Elementos de la geografía humana (antropológica)
  • KS126: Principios del Desarrollo Sostenible 
  • KS256: Elementos de la geografía humana (antropológica)
  • KS232: Reglamentos de Protección Ambiental y Desarrollo Sostenible  
  • KT295: El Proyecto Europeo “InHerit – Interpretación del Patrimonio para el Aprendizaje de Adultos” 
  • KT298: El Proyecto Europeo “HISA – Interpretación del Patrimonio para un Público Mayor”
  • KT299: El Proyecto Europeo “Interpretando nuestro Patrimonio Europeo”

T4: Evaluar las necesidades y expectativas de los usuarios reales y potenciales para el sector de referencia

 Habilidad T4

  • SQ1: Habilidades de análisis
  • SQ2: Capacidad de sintetizar
  • SQ10: Analizar los requisitos de los usuarios/beneficiarios

 Conocimiento T4

  • KQ2: Gestión de la calidad - Factores, indicadores y estándares de calidad en los servicios
  • KQ22: Gestión de la calidad - Factores (dimensiones) e indicadores de calidad
  • KQ33: Gestión de la calidad: análisis de los requisitos de las partes interesadas
  • KT26: Métodos y herramientas de análisis de necesidades 

 Tarea T5: Identificar propósito, objetivos y tipología de interpretación 

 Habilidad T5

  • SP93: Clasificar y evaluar los distintos tipos de itinerarios educativos e interpretativos
  • SP22: Evaluar la aplicabilidad de las políticas europeas, nacionales y regionales sobre desarrollo sostenible

 Conocimiento T5

  • KS299: Características de los caminos de interpretación del patrimonio
  • KS300: Características de los servicios educativos relacionados con el patrimonio cultural
  • KS221: Itinerarios educativos culturales (clasificación y conceptos básicos) 
  • KS301: Características de los caminos experienciales
  • KS302: Políticas europeas, nacionales y regionales sobre cultura y desarrollo sostenible

 Tarea T6: Diseñar caminos de experiencia de interpretación del Patrimonio Cultural (interpretación directa)

Habilidad T6.1: Diseño

  • SQ1: Habilidades de análisis
  • SQ11 Procesos y servicios de diseño
  • SQ12: Implementar, documentar y clasificar los procesos centrales
  • SQ14: Proponer cambios en los procesos para facilitar y racionalizar las mejoras.
  • SQ18: ​​Identificar, comprender y evaluar factores, indicadores y estándares de calidad
  • SP22: Identificar y evaluar la aplicabilidad de las políticas sectoriales
  • SP25: Evaluación de la aplicabilidad de programas, convenciones y reconocimientos institucionales
  • SP3: Evaluar la aplicabilidad de la financiación para la cadena de suministro del sector.
  • SP109: Contexto cultural (conocer, analizar, interpretar)

Conocimiento T6.1

  • KQ1: Gestión de la calidad: la norma UNI EN ISO 9001
  • KQ22: Gestión de la calidad - Factores (dimensiones) e indicadores de calidad
  • KQ11: Gestión de la calidad - Diseño y desarrollo;
  • KT18: Diseño y Planificación de Itinerarios Educativos/Formativos
  • KT29: Diseño y Planificación de Itinerarios de Interpretación del Patrimonio Cultural
  • KS191: Geografía física (conocimientos y conceptos básicos)
  • KS198: Servicios de apoyo a la oferta básica
  • Gestión de riesgos KS99
  • KS206: Servicios y autoridades competentes en caso de accidentes o enfermedades repentinas
  • KT5: Herramientas informáticas y telemáticas básicas
  • KT16: Modelos Organizativos Corporativos
  • KS302: Políticas europeas, nacionales y regionales sobre cultura y desarrollo sostenible
  • KS302: Elementos de la historia aplicados al ejercicio de la educación e interpretación del patrimonio
  • KS303: Elementos de la antropología dedicados al ejercicio de la educación e interpretación del patrimonio
  • KS229: Programa 2030
  • KS91: Teorías y Modelos de Experiencias
  • KS93: Características de las Experiencias
  • KS95: Diseñando Experiencias
  • KS216: Principios del Desarrollo Sostenible 
  • S111: Sostenibilidad de Eventos
  • KS110: Eventos: La ubicación

Tarea T6.2: Implementación 

Habilidad T6.2

  • SQ4: Habilidad de controlar
  • SP42: Verificar la correcta aplicación de la legislación sobre privacidad
  • SP87: Identificar y evaluar la aplicabilidad de las Normas de Protección del Patrimonio
  • SQ4: Habilidad de controlar
  • SP110: Saber utilizar técnicas y metodologías organizativas para los caminos de interpretación del Patrimonio
  • SP111: Habilidad para relacionar e informar en relación con el contexto del proceso de interpretación
  • ST21: Capacidad para respetar plazos y programas 
  • SP36: Realizar formación/educación con referencia a temas relacionados con la propia profesión
  • SP40: Saber organizar los espacios donde se realizan los servicios y sus ofertas
  • SP41: Saber organizar la ubicación y la “puesta en escena” de la oferta experiencial
  • SP46: Cuidar y gestionar los caminos interpretativos en el sector de referencia
  • ST1: Habilidad de comunicar también en relación a las diferentes características, tipologías y expectativas de los usuarios/beneficiarios
  • ST3: Habilidades de manejo de conflictos
  • SP87: Capacidad para organizar salvamento con los servicios competentes y disponibles en la zona

Conocimiento T6.2

  • KQ7: Gestión de la calidad - Planificación y seguimiento del servicio  
  • KS101: informática básica y telemática
  • KS47: La legislación sobre privacidad y el sector turístico
  • KS49: La legislación sobre seguridad en el lugar de trabajo
  • KS52: legislación de protección del consumidor
  • KS232 Reglamento para la Protección del Patrimonio Cultural  
  • KTN12: Los órganos de protección y control
  • KT20: Reglamento de eliminación de residuos
  • KS292: Metodologías y técnicas para evaluar caminos de interpretación del Patrimonio
  • KQ9: Gestión de la calidad - Producción y prestación del servicio;
  • KQ10: Gestión de la calidad - Identificación y trazabilidad;
  • KS211: Elementos de divulgación naturalista
  • KS233: Reglamento para el sector de museos y ecomuseos
  • KS234: Características de los servicios educativos del ecomuseo
  • KS235: Itinerarios educativos del Ecomuseo (clasificación y conceptos básicos) 
  • KS236: Museología, Museografía y Nueva Museología
  • KS237: Ecomuseología
  • KS238: Elementos de Etnografía
  • KS239: Demoetnoantropología
  • KS240: Historia de las tradiciones populares
  • KS213: Educación Ambiental y Sustentabilidad  
  • KT293: Creación y Gestión de Itinerarios de Interpretación del Patrimonio 
  • KS230: Métodos y técnicas para crear y organizar itinerarios educativos y ecoturísticos
  • KS112: Técnicas y metodologías de enseñanza
  • KS231: Técnicas de animación
  • KN13: Estrategias para la Biodiversidad
  • KT1: Comunicación
  • KT2: Técnicas de gestión de grupos
  • KT3: Técnicas de Gestión de Conflictos
  • KT24: Elementos de Liderazgo y Psicología de Grupo  
  • Gestión de riesgos KT99
  • KT206: Servicios y autoridades competentes en caso de accidentes o enfermedades repentinas
  • KS128: Elementos de la Pedagogía
  • KS102: El teatro como modelo de puesta en escena de propuestas experienciales
  • KS230: Métodos y técnicas para la creación y organización de itinerarios educativos 
  • KS231: Técnicas de animación
  • KS44: El Convenio Europeo para la Protección del Patrimonio Arqueológico (P1)
  • KS131: Arqueología (P1)
  • KS168: Elementos de Arqueozoología (P1)
  • KS169: Elementos de Geoarqueología (P1)
  • KS164: Elementos de teoría y técnica del diagnóstico del patrimonio arqueológico (P1)
  • KS302: Cursos de interpretación en el ámbito arqueológico (P1)
  • KS311: Historia del Arte en relación con el Patrimonio Arqueológico (P1)
  • KS312: Historia general en relación con el patrimonio histórico-artístico (P2)
  • KS310 Historia del Arte en relación con el patrimonio histórico-artístico (P2)
  • KS304: Cursos de interpretación en el ámbito histórico-artístico (P2)
  • KS306: Cursos de interpretación en el ámbito del Patrimonio Inmaterial (P3)
  • KS114: Demoetnoantropología (P3)
  • KS313: Mitos y Leyendas (P3)
  • KS314: Historia del folclore (P3)
  • KS240: Historia de las tradiciones populares (P3)
  • KS315: Historia del Arte Religioso (P3)
  • KS13: Turismo Religioso (P3)
  • KS287: Historia de las Religiones (P3)
  • KS192: Geografía física (conocimientos y conceptos básicos) (P4)
  • KS193: Geografía antrópica (conocimientos y conceptos básicos) (P4)
  • KS201: Cartografía, Topografía y Técnicas de Orientación (P4)
  • KS208: Nociones de Botánica, Zoología y Geografía Antrópica del territorio de referencia (P4)
  • KS210: Elementos de Etología (Biología del Comportamiento) (P4)
  • KS308: Cursos de interpretación en el ámbito ambiental (P4)
  • KS227: Elementos de antropología dedicados a la práctica de la educación e interpretación ambiental (P4)

Tarea T7: Diseñar e implementar Servicios de Interpretación del Patrimonio Cultural (interpretación mediada) 

Habilidad T7

  • SQ1: Habilidades de análisis
  • SQ11 Servicios de diseño
  • SP16: Realizar análisis FODA
  • SP107: El Plan de Desarrollo Local basado en la Interpretación (concepción, diseño e implementación)
  • SP109 Community Maps (concepción, diseño e implementación)
  • SP110: Escritura creativa (aplicar)

Conocimiento T7

  • KT296: Plan de Interpretación Territorial (concepción, diseño e implementación)
  • KS126: Principios del Desarrollo Sostenible 
  • KS232: Reglamento para la Protección del Patrimonio Cultural  
  • KS3: Turismo Vivencial
  • KS4: Turismo Sostenible
  • KS5: Turismo Accesible
  • KS6: Turismo de Naturaleza
  • KS7: Turismo Cultural
  • KS248: Mapas comunitarios
  • KS249: Interpretación del Patrimonio
  • KS250: Convención de Faro
  • KS251: Elementos de Difusión del Ecomuseo
  • KS252: Planificación e implementación de eventos sobre temas de ecomuseo
  • KS300: Escritura creativa
  • KS301 Herramientas y técnicas para la comunicación
  • KS302: Cursos de interpretación en el ámbito arqueológico (P1)
  • KS305: Servicios de interpretación histórico-artística (P2)
  • KS307: Servicios de Interpretación del Patrimonio Inmaterial (P3)
  • KS309: Servicios de Interpretación Ambiental (P4)
  • KS230: Métodos y técnicas para la creación y organización de itinerarios educativos 
  • KS44: El Convenio Europeo para la Protección del Patrimonio Arqueológico (P1)
  • KS131: Arqueología (P1)
  • KS168: Elementos de Arqueozoología (P1)
  • KS169: Elementos de Geoarqueología (P1)
  • KS311: Historia del Arte en relación con el Patrimonio Arqueológico (P1)
  • KS312: Historia general en relación con el patrimonio histórico-artístico (P2)
  • KS310 Historia del Arte en relación con el patrimonio histórico-artístico (P2)
  • KS114: Demoetnoantropología (P3)
  • KS313: Mitos y Leyendas (P3)
  • KS314: Historia del folclore (P3)
  • KS240: Historia de las tradiciones populares (P3)
  • KS315: Historia del Arte Religioso (P3)
  • KS13: Turismo Religioso (P3)
  • KS287: Historia de las Religiones (P3)
  • KS192: Geografía física (conocimientos y conceptos básicos) (P4)
  • KS193: Geografía antrópica (conocimientos y conceptos básicos) (P4)
  • KS201: Cartografía, Topografía y Técnicas de Orientación (P4)
  • KS208: Nociones de Botánica, Zoología y Geografía Antrópica del territorio de referencia (P4)
  • KS210: Elementos de Etología (Biología del Comportamiento) (P4)
  • KS308: Cursos de interpretación en el ámbito ambiental (P4)
  • KS227: Elementos de antropología dedicados a la práctica de la educación e interpretación ambiental (P4)
  •  

Tarea T8: Comunicar

 Habilidad T8

  • SP8: Desarrollar un plan de comunicación para el sector de referencia
  • SP11: Identificar las tecnologías web que se utilizarán para el marketing territorial
  • ST1: Habilidad para comunicar e involucrar
  • ST6: Identificar y aplicar herramientas informáticas para la comunicación.
  • SP39: Aplicar técnicas de presentación multimedia

Conocimiento T8

  • KQ34: Gestión de la calidad - Comunicación interna y externa
  • KS30: Turismo y comunicación
  • KS31: El plan de comunicación
  • KS32: Promoción y marketing online
  • KS33: Técnicas de marketing web
  • KS34: marketing social
  • KS100: tecnología de la información para la comunicación
  • KS121: Relaciones con instituciones
  • KS268: Comunicación Social
  • KS59: Sociología de la Comunicación
  • KS147: Ciencias de la comunicación
  • KS104: Comunicación y gestión de conflictos
  • KS105: Estilos de comunicación y comunicación eficaz
  • KS269: Comunicación Visual 
  • KS267: Elementos de Difusión del Ecomuseo
  • KS268: Comunicación Social

Tarea T9: Supervisar y evaluar

 Habilidad T9

  • SQ20: Aplicar metodologías y técnicas de seguimiento
  • SQ21: Aplicar metodologías y técnicas de satisfacción del cliente
  • SQ22: Monitorear y evaluar la prestación de servicios

Conocimiento T9

  • KQ13: Gestión de la calidad - Seguimiento y medición de procesos y servicios
  • KQ14: Gestión de la calidad: gestión de no conformidades y acciones correctivas    
  • KQ15: Gestión de la calidad - Evaluación de la calidad de los servicios

Tarea T10: Mejorar (mejora continua)

Habilidad T10

  • SQ14: Proponer cambios en los procesos para facilitar y racionalizar las mejoras.
  • SQ16: Evaluar y analizar procesos individuales para identificar acciones correctivas y de mejora.

 Conocimiento T10

  • KQ35: Gestión de la calidad: mejora continua

 Tarea T11: Realizar, Curar eventos de exhibición sobre temas culturales

Habilidad T11

  • SP14: Contribuir a la adecuada gestión de eventos expositivos sobre temas culturales
  • SP70: Identificar y clasificar los distintos tipos de eventos
  • SP39: Aplicar técnicas de presentación multimedia
  • SP42: Saber organizar la ubicación y la "puesta en escena" del evento

Conocimiento T11

  • KQ26: Estándar de calidad de eventos
  • KS233: Planificación y realización de eventos sobre temas culturales.
  • KS109: Eventos: Clasificación y conceptos básicos
  • KS111: Sostenibilidad de Eventos
  • KS183: Características de los Eventos
  • KS187: Protección de Locaciones y Lugares utilizados para eventos
  • KS188: La legislación relativa a Autorizaciones y Permisos en materia de eventos

 

 Tareas opcionales

Tarea T12: Interfaz en lengua extranjera según el target territorial de referencia de sus clientes

Habilidad T12

  • ST8 Utilizar lenguas extranjeras en el lugar de trabajo según el target territorial de referencia de sus clientes

Conocimiento T12

  • KS113: Al menos una lengua extranjera en relación con el target territorial de referencia de sus clientes

El nivel de autonomía y responsabilidad exigido por la profesión se puede asociar al séptimo nivel contemplado en la clasificación NQF/EQF

Criterios de evaluación del perfil

Para la atestación de la posesión de los requisitos de competencias, habilidades y conocimientos relacionados con la profesión se propone tomar en consideración metodologías que tengan en cuenta los siguientes aspectos de manera que no sean mutuamente excluyentes, es decir, posiblemente en combinación entre sí. :

  • Calificaciones emitido en el campo académico (Aprendizaje formal)
  • Formación específica (Aprendizaje no formal)
  • Experiencia laboral o profesional (Aprendizaje informal)

 

Requisitos para acceder a la figura profesional 

Al no estar organizada la figura profesional en una orden o colegio, los requisitos podrán variar en función del Colegio Profesional correspondiente u otros criterios que establezcan los distintos interesados. A continuación se detallan los requisitos adoptados por AIPTOC - Asociación Italiana de Profesionales del Turismo y Operadores Culturales.

Diagrama de referencia:  SP/TAH-CF/PPC14

  • Haber asistido a cursos de formación específicos para la figura profesional de que se trate organizados/reconocidos por Universidades, Comunidades Autónomas o Colegios Profesionales establecidos en virtud de la Ley 4/2013 y reconocidos por el MISE y al menos seis meses, incluso no continuados, de experiencia laboral o profesional acreditada en calidad de Intérprete del Patrimonio Cultural.

o

  • Estar incluidos en los Registros de Colegios Profesionales establecidos en virtud de la Ley 4/2013 y reconocidos por el MISE siempre que se refieran a la figura profesional de que se trate y hayan obtenido la Certificación de Calidad y Cualificación Profesional en virtud de la Ley 4/2013

o

  • Licenciatura en: Ciencias Naturales, Ambientales o afines, Ciencias Geológicas, Ciencias de la Educación y la Comunicación, Historia, Arqueología, Literatura Moderna con orientación docente y al menos dos años, aunque no continuos, de experiencia laboral o profesional acreditada como Intérprete de Cultura Herencia

o

  • Al menos 3 años de experiencia laboral o profesional acreditada como Intérprete de Patrimonio Cultural y haber superado un examen específico destinado a evaluar los conocimientos, habilidades y competencias exigidas por esta norma.  

 

Comparte Comparte
Compartir
Compartir