Дон Фирриулидду
Проект: Атлас нематериального культурного наследия Сицилии
Карта инициализирована для первоначальной каталогизации.
В процессе анализа для первого проекта, который состоится в ближайшее время
DA
НОВЫЕ СКАЗКИ И СИЦИЛИЙСКИЕ НАРОДНЫЕ СКАЗКИ VOL. III Джузеппе Питре. В Библиотеке сицилийских народных традиций, том VI.
CXXX – Дон Фирриулидду
Рассказывают и рассказывают, что был некий Бургизи и была у него дочь; Я знаю, что мои отцы там трудятся без хлеба; там
muglieri fici lu pani и cci lu mannà' cu la дочь. я отцы
Я сказал нам: – «Прежде чем прийти к себе домой, я увидел, как кто-то это делает.
viuolu di caniglia156, возьми caniglia caniglia и приходи ко мне». Старая Драгу несколько раз проходила мимо, и я видел ее
Виуолу пса, и я сказал: – «Это значительная вещь»; испортил канилью чи цзя нни лу бургизи и минти а
джири н'идду. «Здесь уходит дочь cu lu pani pri jiri nni sò
папа; ходи, как собака, и своди себя к нни лу Драгу;
Когда я увидел эту девочку, смотрящую на Драгу, я сказал нам: -
«Вам нужно больше мюльери». Маленькая девочка трахнула себя
кьянчири. Я знаю, что мои родители не видят, как я добираюсь до их дочери, моей матери.
он ходит в дом и заботится о дочери; ну
the putiennu truvari, фикции prummissioni a Diu pri vinìricci
'дочь или сын157. Через год у меня родился сын
и я поместил туда До Фирриулидду; через три дня этот маленький мальчик заговорил с нами, и я сказал: «Ma, mi lu facistivu lu firriuolu? теперь дай мне на кануццу и лу фирриуолу ка хаджу а джири
примерно в mà suoru». Si minti 'n caminu и отправляется на поиски
Я монахиня; приходит Чиану, и я увидел много криков
останься и скажи: – «Что это такое, что меня видело?» Ты ответил мне, когда я тебя увидел:
– «Ди лу Драгу-драганти,
Кто не говорит о высказываниях или о святых,
Чи си спанди от До Фирриулиедду
Ca, tri jorna natu, e va pri lu viulieddu,
А потом ты даешь нам хлеба и говоришь нам:
Совет, моя собака, и не лай
Они хороши в этом, давайте посмотрим правде в глаза».
Pùa vitti 'na mànnira di piecuri, e cci spijà': – «Из которых
об этих вещах?"
– «Ди лу Драгу-драганти,
Кто не говорит о высказываниях или о святых,
Чи си спанди от До Фирриулиедду
Ca, tri jorna natu, e va pri lu viulieddu,
А потом ты даешь нам хлеба и говоришь нам:
Совет, моя собака, и не лай
Они хороши в этом, давайте посмотрим правде в глаза».
Приходит дом Лу Драгу, и туппиа, и монахиня cci
откройте и побалуйте этих малышей. - "Что Вы ищете?" - "Да
Я ищу тебя, чтобы познакомиться с монахами, и тебе придется пойти туда.
мама." Лу Драгу, когда ты чувствуешь, что это был До Фирриуледду, ты идешь в mmùccia susu nni lu sulàru; Шпионит ли Фирриуледду за сестрой: – «Unn'è lu Dragu?» - "Ну давай же
нни лу сулару». Куманна собакам: – «Аккиана и Аббаджа
a ssa scala scala ca ia comegnu apriessu di tia». Собаки
аккиана и куменция а’ббаджари. Firriulieddu cci ij 'appriessu и идет найти Драгу и убить его; вы берете его
монахиня, «несколько динаров, а если не пойдут, то они матери,
и все остаются счастливыми.
Кастельтермини158
156 Будь осторожен: я проведу тебе путь отрубями.
157 Он дал обет Богу, что родит сына или дочь.
158 Рассказал официант Джузеппе Трипи и забрал г-н. Г.
Джованни.
Вставка карты: Игнацио Калоггеро
Фото:
Информационные материалы: Игнацио Калоггеро
примечание: Заполнение карточек базы данных Heritage происходит поэтапно: каталогизация, географическая привязка, вставка информации и изображений. Соответствующие культурные ценности были каталогизированы, имеют географическую привязку и вводятся первые данные. В целях обогащения информационного содержания приветствуются дальнейшие вклады, если вы хотите, вы можете внести свой вклад через нашу область "Ваш вклад