Tlettax minnhom sbanjaw
Ara wkoll il-varjant: Iż-żewġ stepchilds
Proġett: Atlas tal-Wirt Kulturali Intanġibbli ta' Sqallija
Karta inizjalizzata għal skopijiet ta' katalogar inizjali.
Taħt analiżi għall-ewwel abbozz li se jsir dalwaqt
Ġeorreferenzi tal-orjentazzjoni
DA
FAIRY TALES ĠODDA U FOLK TALES SILJANI VOL. IL Minn Giuseppe Pitre. Fil-Librerija tat-Tradizzjonijiet Popolari Sqallin vol IV.
XXIII
Tlettax minnhom sbanjaw
Cc'era 'na voto 'na maistra, ch'avia dudici discipuli (982), e li' struïa a cùsiri di tutti sorti di manori. Sta maistra la trasuta di la casa l'avia dintra la città, e li finistruna out of it. Issa idda 'na jurnata għidt lit-tfal:
— «Si vuatri v'ajutati (983), I Duminica vi fazzu 'na bella handful of gnocculi.» Li picciotti travagghiaru a cùsiri, and the Duminica àppiru la handful. Manciàru, si divirteru, e cci arristaru gnocculi pi la sira. Huwa qalilna a la
maistra: — «Nui stasira arristamu ccà cu vassía; quann'è aktar nights, nni li quadiamu (984). Il-maistra qaltilna: — «Io chi haju lettu pi tutti! Io mi vaju a curcu, e vuàtri poi sciampagniati.» Issa 'ntra sti picciotti cc kien' na figghia
di mircanti, ca avia li veri curnìci (985); la sira jeru pri quadiari li gnocculi, si cci astuta lu lumi, e arristaru a lu scuru. Tiġi vvutata l-figghia ta’ Lu mircanti: — «Taf min qed ngħidlek, picciotti? attach me cu li linzola e calumàtimi jusu, ca vaju a'ddumari la cannila ddà unni cc'è lustru.» Il-calumaru, u idda curríu. Comu junci a lu lumi, rajt bieb miftuh: — «Ddorazia!» it's a saw in nuddu. Imma rajt 'na tavula pi dudici pirsuni. Trasi 'ntra la cucina e senti un ciàuru ca era 'na musía. Pigghia kollox lu manciàri e si lu porta: e santi pedi ajutatimi! - Stu Lucali kien ta’ tnax-il qargħi; idda turnau nni la maistra: — «Calàti ddocu (986)» Acchiana e tutti cu ddi manciarizzi accuminzaru a fari la birbazza e si misiru a manciari. Sinjura Maistra Durmia. Quannu fôru għajjien, hu misiru a dòrmiri iddi puru. Irtirahom sbanuti: Comu trasinu e nun vidinu nenti: — «Ah! Alla qaddis! Cci fôru latri aktar latri di nui.
Ma dumani a sira, cci għandna a fari vidiri li muschi virdi!» Lu 'nnumani la maistra vitti a li picciotti cuntenti, u qalilna: "Min antenati picciotti?" Iddi cci arrispusiru: — «Vassa si zitti, ca poi la maritamu nui.» Is-sira: — «Vassa vidi ca nni curcamu ccà (987).» U s-sira ħadet biex jucari. Li sbannuti (988) misiru a nnordini lu manciari, u lu capu sbannutu mimi ammucciatu. The little girl made herself calari, (da) li so' di di; u kurriu
nni lu palazzu: — «Ddorazia, ddorazia.» It's a cci arrispunni nuddu; ma lu capu-sbannutu arristau alluccutu comu vittica a locu di un omu vinia 'na fimmina. Rajtha mill-kċina; cci vidi pigghiari la cazzalora e
kollha hekk, u iva, jennu kien hemm. A lu modu ca idda si nni kien jennu: — «Ah! rascals, għidilna lu latru, u chista is-secunna vot! E comu t'hai arrisicatu!..» — Idda għidilna: — «U min hemm? Huwa kellu bżonn illuminazzjoni, u Assirjana hemmhekk
vinni a'ddumari. Imma mbagħad lil min tistiednuni fil-fanali? Nui semu dudici picciotti; dudici, vuàtri sites; dumani a sira vinemu ccà e nn'allianamu.» Si nni iju; iddu jakkumpanjaha: — «Dunami la manu ca dumani a sira veni!» — «Hawn hemm
l-id.” Lu lassa ecurri nni li know' akkwist. Acchiana; si votu li ġejjin: — «But you soru mia chi dici veru ca nni vôi arruinari?» — «Nente, picciotti; ħalli d-dwal għal tiegħi; għada in sira viniti cu mia e vi fazzu allianari io» (989). Lu 'nnumani: — «Signura maistra, stasira vassía havi a vèniri cu mia ca la fazzu allianari; ma jkollu digghia nui s'havi a purtari 'na butti di vinu alluppiatu.» La maistra aktar pi cusirità ca pi àutra cosa, la sira scinníu
cu li picciotti. “Ddorazia!” — "Iljieli filizzjużi!" E truvaru 'na tavula pi vintisei pirsuni. — «Io mi pigghiu lu capu-sbannutu» jghidu z-zghir, ca p'attrvimentu 'un cci avia a dari cumannu nuddu (990). S'assittaru a tavula e lokalu a manciàri. 'Nta lu megghiu nisceru la buttigghina, e l-alluppiaru a tutti; u ddocu min vidistivu! jkollhom a'bbuccari. La picciotta comu li vitti accussì, cci tagghia a cui lu nasu, a cui lu labbru, a cui lu jìditu:
li fici stari 'na piatà. 'Un cuntenta chistu, li so' di' si pigghiaru tutti cosi, e si nni jeru. Jamu a li banged. Quannu si sbrïacaru, lokalru a dirisi: — «Chi si' curiusu! inti miss lu nasu!» — «E a tia lu labbru!» — «E a tia lu jiditu!» U ddocu cunsiddirati rabja. Si vôta lu capu-latru: — «Lassati fari a mia, ca di sta birbantuna mi nn'haju a viviri lu sangu!» Jamu a li picciotti. Lu 'nnumani li picciotti cci dissiru a la maistra: — «Vassa carría (991).» U l-maistra akkużat fici. Lu sbannutu capu pricura 'nta filwaqt li tnax-il xkora karvuni; cci 'nfila li latri, e supra a la vucca (992) cci metti carvuni. Iddu si mascaría e scinni nna lu Càssaru; 'ncugna nni l-putia ta' mircanti; u toffrilna. Cummìnanu lu prezz; cci 'mposta 'nta la sala li sacchi e si nni va. Ora la figghia di stu mircanti era dda granni diavuluna chi java a la maistra e cci avia tagghiatu li nasi a li latri. Chista vidennu ddi sacchi di carvuni, cci dissi a lu patri: — «Papà, 'nta sti sacchi 'mbrogghiu cc'è. Ħalli d-dwal għalija nnifsi.' Ċempel il-fimmina, u adduma 'na pocu di focus e cci 'nfila 'na pocu di spita (993). Comu vidi ca kienu 'nfucati, nfi nfi nfi, e li 'nfila minna li sacchi e laxò tutti attisati (994). Lu capu-bannatu la 'nnumani aspittava ca li wiehed jista' jkollok turnatu cu l-ahhar; imma xorta stenna. Comu acchiana lu patri di la picciotta senti fetu. Il-figghia jghidulna: — «Vassa, halq; ca ora cci fazzu vidiri.» Ċempel lu criatu, cci fa scinniri li sac (991) Carrïari, hawn spjuni. min, u mbagħad jagħmilhom gràpiri. Ristaru allucuti, patruni u criatu. Ddocu, idda manna to call Justice (995) u cci reprisenta lu fattu. Justice pi 'na manu fici riparazzari li morti, e pi l'àutra manu si fici 'nsignari la casa di li capi bannuti. A la picciotta cci ficiru tanti pròsitti (996), ea lu sbannutu cci ficiru festa, ca lu frustaru e poi lu ficiru mòriri.
Palermo (997)
982 Oħrajn, aktar umilment, niscipuli, dixxipli.
983 Jiġifieri jekk tgħinu infuskom biex ħitu, jiġifieri jekk tagħmluh malajr u ħafna.
984 Meta jkun tard, insaħħnuhom (injokki).
985 Aviri li curnici, to have horns; frażi li hawn ta’ min jirrabja; qal
mit-twemmin li x-xjaten għandhom qrun.
986 Calatemi (il-folji biex nitla).
987 Ella ara (kun mwissija) li llejla nimteddu hawn (f’darek).
988 Il-banditi, it-tlettax-il ħalliel.
989 Qabbel din il-karatteristika ma karatteristika simili tal-Grattula-beddattula.
990 Min ma kellux il-kuraġġ joqgħod quddiemha
992 Tgħid, f’bokka l-ixkejjer.
993 Isejjaħ lill-mad (la fimina) u jixgħel nar tajjeb, u jibda jsaħħan ħafna skewers (spita, plural ta’ spitu, skewers).
994 Hekk kif l-iskewers ingħataw in-nar, it-tifla ħadithom, poġġiehom fl-ixkejjer u
ħalla lil kulħadd (mejjet) tensjoni (ħallelin). 'Nfi 'nfi ħoss imitattiv tal-crackling li a
ħadid tan-nar meta mtaqqab ġo korp likwidu jew niedja.
995 Oħrajn minn distrett ieħor ta’ Palermo, Gghiustizia; u dawn ukoll jghidu lu
schittu per lu scrittu, la ggistra per la gistra (basket) etc.
996 Pròsitti, huwa l-prosit Sqallin.
997 Irrakkontat minn wieħed mill-Borgo.
Inserzjoni tal-biljett: Ignazio Caloggero
Ritratt:
Kontribuzzjonijiet ta 'informazzjoni: Ignazio Calogero
Innota: Il-popolazzjoni tal-karti tad-database tal-Wirt tipproċedi f'fażijiet inkrementali: katalogu, ġeoreferenzjar, inserzjoni ta 'informazzjoni u stampi. Il-proprjetà kulturali inkwistjoni ġiet katalogata, ġeoreferenzjata u ddaħħlet l-ewwel informazzjoni. Sabiex tarrikkixxi l-kontenut tal-informazzjoni, aktar kontribuzzjonijiet huma milqugħa, jekk tixtieq tista 'tikkontribwixxi permezz taż-żona tagħna "Il-Kontribuzzjonijiet Tiegħek"