Don Firriulieddu
Street View (si está presente)
Street View solo está disponible con Google Maps.
Descripción

Don Firriulieddu

proyecto: Atlas del Patrimonio Cultural Inmaterial de Sicilia

Tarjeta inicializada para fines de catalogación inicial. 

En análisis para un primer borrador que se realizará próximamente

 

DA

CUENTOS DE HADAS Y CUENTOS POPULARES SICILIANOS VOL. III Por Giuseppe Pitré. En Biblioteca de tradiciones populares sicilianas vol VI.

CXXX – Don Firriulieddu

Se cuenta y cuenta que había un Burgisi y que tenía una hija; Sé que mis padres están allí para trabajar sin pan; allá
muglieri fici lu pani y cci lu mannà' cu la hija. soy padres
Nos dije: – «Antes de llegar a mi casa, vi a alguien haciéndolo
viuolu di caniglia156, toma caniglia caniglia y ven a mí.» La vieja Dragu pasó varias veces y la vi.
Viuolu del perro, y yo dije: – «Esto es algo significativo;» estropeó la caniglia chi jia nni lu burgisi y la minti a
jiri nn'iddu. 'Naquí deja a la hija cu lu pani pri jiri nni sò
papá; camina como un perro y redúcete a nni lu Dragu;
Cuando vi a esta niña mirando a Dragu, nos dije: -
«Hay que tener más muglieri.» La pequeña se folló
chiànciri. Sé que mis padres no me ven llegar hasta su hija, mi madre.
va a la casa y cuida a su hija; nu
los putiennu truvari, fics prummissioni a Diu pri vinìricci
'una hija o un hijo157. Después del año tuve un hijo.
y puse allí a Do Firriulieddu; al cabo de tres días este niño nos habló y le dije: – «Ma, mi lu facìstivu lu firriuolu? ahora dame 'na canuzza y lu firriuolu ca haju a jiri
in circari a mà suoru.» Si minti 'n caminu y va buscando un
Soy monja; llega un chianu y vi una cantidad de cri

quédate y di: – «¿Qué es lo que me vio?» Me respondiste cuando te vi:
– «Di lu Dragu-draganti,
Quien no hable de Dichos o de Santos,
Chi si spandi de Do Firriulieddu
Ca, tri jorna natu, e va pri lu viulieddu,
Y luego nos das pan y nos dices:
Da propina, perro mío, y no ladres.
Son buenos así, seamos realistas.»
Pùa vitti 'na mànnira di piecuri, e cci spijà': – «De los cuales
sobre estas cosas?"
– «Di lu Dragu-draganti,
Quien no hable de Dichos o de Santos,
Chi si spandi de Do Firriulieddu
Ca, tri jorna natu, e va pri lu viulieddu,
Y luego nos das pan y nos dices:
Da propina, perro mío, y no ladres.
Son buenos así, seamos realistas.»
Llega la casa de lu dragu, y tuppía, y la monja cci
abre y trata a estos pequeños. - "¿Qué estás buscando?" - "Sí
Te busco para conocer a los frailes, y tendrás que ir allí.
mamá." Lu Dragu cuando sientes que hubo Do Firriulieddu, vas a mmùccia susu nni lu sulàru; ¿Firriulieddu espía a su hermana: – «Unn'è lu Dragu?» - "Vamos
nni lu sulàru.» Cumana a los perros: – «Acchiana y abbaja
a ssa scala scala ca ia comegnu apriessu di tia.» Los perros
acchiana y cumencia a'bbajari. Firriulieddu cci ij' appriessu, y va a buscar a Dragu y matarlo; tu lo tomas

monja, 'una cantidad de dinares, y si no van, son madres,
y todos siguen felices.
Casteltermini158

 

156 Ten cuidado: te trazaré el camino con salvado.
157 Hizo un voto a Dios de que daría a luz un hijo o una hija.

158 Contado por el camarero Giuseppe Tripi, y recogido por el Sr. GRAMO.
La de Giovanni.

Inserción de la tarjeta: Ignazio Caloggero

Fotos: 

Contribuciones de información: Ignacio Caloggero

Nota: El poblamiento de las fichas de la base de datos de Patrimonio procede en fases incrementales: catalogación, georreferenciación, inserción de información e imágenes. El bien cultural en cuestión ha sido catalogado, georreferenciado y se ha ingresado la primera información. Con el fin de enriquecer los contenidos informativos, se agradecen más aportaciones, si lo desea puede contribuir a través de nuestra área "Tus contribuciones"

Nota de exención de responsabilidad

Califícalo (1 a 5)
0.000
Envíe un aviso al editor
[contact-form-7 id = "18385"]
Compartir