文化遗产讲解员: 参考方案

参考方案基于“模型技能循环' 并且符合 '旅游、艺术、遗产能力框架(TAH-CF)'。 TAH-CF是根据欧洲资格框架(EQF)、欧洲议会和理事会2009/C 155/02(ECVET)建议以及UNI通过的APNR(非监管专业活动)计划定义的不受监管的职业的技术标准化。”

描述

PPC14:文化遗产讲解员(EQF 七级)

遗产口译员是具有高知识含量的专业人士,具有执行以下活动的特定技能:

  • 口译服务(中介口译)和口译体验路径(直接口译)固有的构思、设计、实施、参与、沟通、实施、评估、改进和创新。
  • 识别、编目、知识、解释、记录、保存、保护、增强,文化遗产固有

遗产解释者对他自己的领土和各种形式的文化遗产有着深刻的了解,从物质的(历史艺术文化遗产、景观和自然遗产)到非物质的(传统、民俗、艺术、美食和美酒) 、典型工艺、当地历史和传统),以便系统地识别和准备解说服务和文化解说体验的独特路径。 文化遗产口译员还采用系统性方法,在整个口译过程中突出体验式学习的典型方面:动机、人际关系、多感官、当地身份、参与者的中心性和独特性以及参与者的独创性。 .

注意:

  • 口译服务(中介口译):创建通信工具和服务(标志、标牌、地图、说明手册、指南、传单、多媒体作品和车站、展示、网站、应用程序等),并设计解说路径和基于解说的地方发展计划
  • 口译体验路径(直接口译): 让口译员和客人直接参与口译活动的举措。

为了考虑到口译部门的不同专业以及技能、知识和能力的正确分配,为了行使文化遗产口译员的职业,考虑了四个专家概况:

  • PPC14/P1:考古遗产的诠释者 
  • PPC14/P2:历史艺术遗产的诠释者 
  • PPC14/P3:人口-民族-人类学遗产的诠释者  
  • PPC14/P4:环境遗产的诠释者 

请注意:

  1. 不同形式的文化遗产解释之间的差异仅与部门专业化程度和整个解释过程中使用的工具有关,因为在任何情况下,每位翻译都必须在所有部门都有扎实的知识和技能。 因此,不会有明确的专业,而是单一的专业(文化遗产解释),专门研究与广义上的文化遗产相关的一个或多个部门。
  2. 准备好开展与所示五种简介中的至少一种相关的活动的专业人员被认为是文化遗产口译员。
  3. 文化遗产口译员在指定的一个或多个区域工作。

遗产解说员可以是为专业中心、博物馆、生态博物馆、地方当局、文化协会、文化遗产管理组织提供服务的雇员或个体经营者。 它的活动既可以在室内(教室、实验室、博物馆和生态博物馆)进行,也可以在室外进行,与名胜古迹直接接触,进行文化诠释体验。

参考立法

  • 欧洲资格框架 (EQF)
  • 建议 2009 / C 155/02(欧洲职业教育和培训学分系统 - ECVET)
  • 与非监管职业相关的第 4/2013 号法律

具体任务和活动

为了考虑到,在任务分配中,做了以下区分:

  • 基本任务: 职业人物不可或缺的任务
  • 可选任务: 额外的核心任务由个体从业者自行决定

单个任务可能由一组与其相关联的特定活动来描述。

下面列出了具体的任务和活动,将每项具体任务或活动与知识、技能以及自主性和责任(能力)的必要条件联系起来。 

所有专家概况的基本任务和具体活动

  • T1:在遗产解释领域以及相关和相关学科开展学习、研究和分析活动
  • T2:识别、编目、分析、解释和记录文化遗产
  • T3:分析参考上下文
  • T4:评估真实和潜在用户对参考部门的需求和期望
  • T5:确定遗产解说体验路径的目的、目标和解说类型(服务特点)
  • T6:文化遗产解说体验路径的设计与实施(直接解说)
  • T7:设计和实施文化遗产解说服务(调解解说)
  • T8:沟通 
  • T9 监测和评估
  • T10:改进(持续改进)
  • T11:实现、策划文化主题展览活动

技能、知识、自主权和责任(技能)

注:职业所需的能力包括技能和知识,构成一个动态的整体。 这些可能会根据具体的领土环境而有所不同,并且会因技术发展或其他部门发展等因素而随着时间的推移而发生变化。 因此,此处提供的技能和知识示例纯粹是指示性的,并非详尽无遗,并将不断进行修订和更新。 

下面列出了具体的任务和活动,针对每个具体的任务或活动,将技能、知识、能力以及自主权和责任(能力)的要求联系起来。 括号内是某些知识必须特别深入的部门。  

  • (P1): 考古遗产解说员 
  • (P2): 历史艺术遗产的诠释者 
  • (P3): Demoethnoanthropological Heritage 的解释者  
  • (P4): 环境遗产解说员 

任务 T1:在遗产解释经验的背景下以及相关和相关学科中开展研究和分析活动

 T1技能

  • SP47:了解如何使用学习工具和方法
  • SP88:了解如何准备与参考部门相关的研究、报告和科学调查
  • SP89:了解如何开发和推广与参考部门相关的研究项目
  • SP92:应用文献研究技术和方法
  • SP43:识别和评估版权和版权立法的适用性
  • ST22:了解如何应用工具(包括 IT 工具)来起草教育报告和文件

知识T1

  • KT5:基本 IT 和远程信息处理工具
  • KT6:用于通信的 IT 工具
  • KT25:关于作者权利和版权的立法
  • KS128:文献研究方法
  • KS129:与参考部门相关的研究和教学方法

任务 T2:识别、编目、分析、解释和记录文化遗产

T2技能

  • SQ1:分析技巧
  • SQ2:能够综合
  • SP29:联合国教科文组织遗产(识别、分析、解释、记录)
  • SP30:自然和环境遗产(识别、分析、解释、记录)
  • SP31:历史、艺术和考古遗产(识别、分析、解释、记录)
  • SP32:非物质遗产(识别、分析、解释、记录)
  • SP33:食品和葡萄酒遗产(识别、分析、解释、记录)
  • SP48:使用编目工具和方法
  • SP100:当地文化特征(识别、分析、解释、记录)
  • SP105:文化遗产(识别、分析、记录)

知识T2

  • KTU联合国教科文组织遗产
    • KTU1:联合国教科文组织物质文化遗产公约
    • KTU2:世界遗产名录(WHL)
    • KTU3:联合国教科文组织文化遗产机构
    • KTU4:处于危险中的世界遗产地
    • KTU5:世界遗产提案名录
    • KTU6:认可联合国教科文组织遗址的程序
    • KTU7:起草和实施管理计划指南
    • KTU8:管理计划实施模型
    • KTU9:列入世界遗产名录的遗址
    • KTU10:联合国教科文组织全球生物圈和地质公园
    • KTU11:创意城市网络
    • KTU12:联合国教科文组织非物质文化遗产公约
    • KTU13:世界非物质文化遗产名录
    • KTU14:保护和促进文化遗产的其他计划
  • KTN 自然遗产
    • KTN1:自然保护区
    • KTN2:公园和自然保护区
    • KTN3:自然保护区
    • KTN4:Natura 2000 网络
    • KTN5:社区兴趣站点 (SIC)
    • KTN6:特殊保护区(SPA)
    • KTN7:特殊保护区(SAC)
    • KTN8:湿地
    • KTN9:地质遗址
    • KTN10:自然保护区管理工具
    • KTN11:景观规划
    • KTN12:环境保护和监督机构
    • KTN13:生物多样性战略
  • KTI非物质遗产
    • KTI1:Demo-ethno-anthropological heritage (DEA)
    • KTI2:非物质遗产名录
    • KTI3:仪式和宗教节日(庆祝活动)
    • KTI4:手工艺、知识和传统工作技术(知识)
    • KTI5:口头传统和表达方式(表达方式)
    • KTI6:表演艺术
    • KTI7:纪念场所和象征性场所
    • KTI8:神话传说之地
    • KTI9:圣地
    • KTI10:历史事件发生地
    • KTI11:历史人物和文化的地方
    • KTI12:历史工作地点
    • KTI13:文学故事的地方
    • KTI14:电视和电影讲故事的地方
    • KTI15:民族人类学博物馆遗产
    • KTI16:民族音乐学遗产
    • KTI17:文学公园
  • KTS 历史、艺术和考古遗产
    • KTS1:考古旅游
    • KTS2:公园和考古遗址
    • KTS3:旧石器时代、中石器时代和旅游景点
    • KTS4:新石器时代、金属时代和旅游景点
    • KTS5:主要架构风格
    • KTS6:希腊和罗马时代的旅游景点
    • KTS7:拜占庭和伦巴第文明的见证
    • KTS8:诺曼时期的旅游胜地
    • KTS9:巴洛克和洛可可
    • KTS10:新古典主义建筑
    • KTS11:自由的证词
    • KTS12:历史悠久的村庄
    • KTS13:博物馆遗产
  • KTE 美食美酒遗产
    • KTE1:典型产品
    • KTE2:美食美酒旅游
    • KTE3:DOP、IGP、TSG食品质量认证
    • KTE4:传统农产品
    • KTE5:典型产品的其他表彰
    • KTE6:葡萄酒之路
    • KTE7:生产规格
    • KTE8:有机产品
    • KTE9:农舍
    • KTE10:优质农村和农产品区
  • KS117:编目工具和方法
  • KS114:Demoethnoanthropology
  • KS145:文档管理原则、方法和技巧
  • KS154:人类学
  • KS193:人择地理学(知识和基本概念)
  • KS194:地方文化内生景点
  • KS195:领土自然内生景点
  • KS196:诱导领土吸引力
  • KS249:遗产解读
  • KS263:当地文化特征 
  • KS289:环境遗产
  • KS213:环境教育和可持续性的要素
  • KS225:应用于遗产教育和解释活动的自然科学要素
  • KS226:应用于遗产教育和解释活动的历史要素
  • KS227:致力于遗产教育和解释的人类学要素

任务 T3:分析参考上下文 

T3技能

  • SQ1:分析技巧
  • SP24:确定战略利益相关者
  • SP96:确定该地区的经济和社会背景
  • SP1:确定并评估文化和景观遗产保护和使用规则的适用性
  • SP16:执行SWOT分析
  • SP87:确定和评估环境保护和可持续发展立法的适用性  
  • SP72:领土的人类背景(了解、分析)
  • SP76:分析领土的文化背景
  • SP73:自然内生吸引力(了解、分析)
  • SP74:内生文化吸引力(了解、分析)
  • SP75:诱发吸引力(了解、分析)
  • SP94:了解如何从文化和历史人类学的角度分析地域背景
  • SP102:了解如何从生态博物馆的角度分析地域背景
  •  SP100:当地文化特征(识别、分析、解释、记录)
  • SP106:从文化角度看地域背景(分析、记录)

  知识T3

  • KS39:保护和使用文化遗产的立法
  • KS40:文化遗产保护的标准
  • KS41:各种保护级别
  • KS43:景观遗产
  • KS47:隐私立法和旅游业链
  • KS48:欧洲法规2016/679
  • KS49:有关旅游部门工作场所安全的立法
  • KS92:监督和保护机构
  • KS121:与机构的关系
  • KS223:从文化和历史人类学的角度来看领土背景
  • KS265:领土机构和机构 
  • KS256:人类(人类学)地理学的要素
  • KS126:可持续发展原则 
  • KS256:人类(人类学)地理学的要素
  • KS232:环境保护与可持续发展法规  
  • KT295:欧洲项目“InHerit——成人学习的遗产解释” 
  • KT298:欧洲项目“HISA——老年观众的遗产解读”
  • KT299:欧洲项目“诠释我们的欧洲遗产”

T4:评估真实和潜在用户对参考部门的需求和期望

 T4技能

  • SQ1:分析技巧
  • SQ2:能够综合
  • SQ10:分析用户/受益人需求

 知识T4

  • KQ2:质量管理——服务质量的因素、指标和标准
  • KQ22:质量管理——因素(维度)和质量指标
  • KQ33:质量管理 - 利益相关者需求分析
  • KT26:需求分析方法和工具 

 任务 T5:确定解释的目的、目标和类型 

 T5技能

  • SP93:对各种类型的教育和解释路径进行分类和评估
  • SP22:评估欧洲、国家和区域可持续发展政策的适用性

 知识T5

  • KS299:遗产解释路径的特征
  • KS300:与文化遗产相关的教育服务的特点
  • KS221:文化教育路径(分类和基本概念) 
  • KS301:体验路径的特征
  • KS302:关于文化和可持续发展的欧洲、国家和区域政策

 任务T6:设计文化遗产解说体验路径(直接解说)

T6.1 技能:设计

  • SQ1:分析技巧
  • SQ11 设计流程和服务
  • SQ12:实施,记录和分类基本流程
  • SQ14:提出流程变更以促进改进并使其合理化
  • SQ18:识别,理解和评估质量因子,指标和标准
  • SP22:确定和评估部门政策的适用性
  • SP25:评估机构计划,公约和认可的适用性
  • SP3:评估部门供应链资金的适用性
  • SP109:文化背景(了解、分析、解释)

知识T6.1

  • KQ1:质量管理 - UNI EN ISO 9001 标准
  • KQ22:质量管理——因素(维度)和质量指标
  • KQ11:质量管理——设计和开发;
  • KT18:教育/培训路径的设计和规划
  • KT29:文化遗产解说路径的设计与规划
  • KS191:自然地理学(知识和基本概念)
  • KS198:基本报价的支持服务
  • KS99风险管理
  • KS206:发生事故或突发疾病时的主管服务和主管部门
  • KT5:基本 IT 和远程信息处理工具
  • KT16:企业组织模型
  • KS302:关于文化和可持续发展的欧洲、国家和区域政策
  • KS302:应用于遗产教育和解释活动的历史要素
  • KS303:致力于遗产教育和解释的人类学要素
  • KS229:2030 年议程
  • KS91:经验的理论和模型
  • KS93:经验的特点
  • KS95:设计经验
  • KS216:可持续发展原则 
  • S111:活动的可持续性
  • KS110:事件:位置

任务 T6.2:实施 

T6.2技能

  • SQ4:控制能力
  • SP42:验证隐私立法的正确应用
  • SP87:识别和评估遗产保护条例的适用性
  • SQ4:控制能力
  • SP110:了解如何将组织技术和方法用于遗产解释路径
  • SP111:与解释路径的上下文相关并提供信息的能力
  • ST21:遵守截止日期和计划的能力 
  • SP36:参照与自己职业相关的科目进行培训/教育
  • SP40:知道如何组织提供服务和报价的空间
  • SP41:了解如何组织体验活动的地点和“阶段”
  • SP46:照顾和管理参考部门的解释路径
  • ST1:就用户/受益人的不同特征、类型和期望进行沟通的能力
  • ST3:冲突管理技巧
  • SP87:利用该地区有能力和可用的服务组织救援的能力

知识T6.2

  • KQ7:质量管理 - 服务的规划和监控  
  • KS101:基本IT和远程信息处理
  • KS47:隐私立法和旅游业链
  • KS49:工作场所安全立法
  • KS52:消费者保护条例
  • KS232 文化遗产保护条例  
  • KTN12:保护和监督机构
  • KT20:废物处理法规
  • KS292:评估遗产解释路径的方法和技术
  • KQ9:质量管理——服务的生产和提供;
  • KQ10:质量管理——标识和可追溯性;
  • KS211:自然主义披露的要素
  • KS233:博物馆和生态博物馆部门的规定
  • KS234:生态博物馆教育服务的特点
  • KS235:生态博物馆教育路径(分类和基本概念) 
  • KS236:博物馆学、博物馆学和新博物馆学
  • KS237:生态博物馆学
  • KS238:民族志的要素
  • KS239:Demoethnoanthropology
  • KS240:流行传统的历史
  • KS213:环境教育和可持续性  
  • KT293:遗产解释途径的创建和管理 
  • KS230:创建和组织教育和生态旅游行程的方法和技术
  • KS112:教学技术和方法论
  • KS231:动画技术
  • KN13:生物多样性战略
  • KT1:沟通
  • KT2:团队管理技巧
  • KT3:冲突管理技巧
  • KT24:领导力和群体心理学的要素  
  • KT99 风险管理
  • KT206:发生事故或突发疾病时的主管服务和主管部门
  • KS128:教育学要素
  • KS102:剧院作为上演体验产品的典范
  • KS230:创建和组织教育行程的方法和技巧 
  • KS231:动画技术
  • KS44:欧洲保护考古遗产公约(P1)
  • KS131:考古学(P1)
  • KS168:考古学基础(P1)
  • KS169:地质考古学要素(P1)
  • KS164:考古遗产诊断的理论和技术要素(P1)
  • KS302:考古领域的口译课程(P1)
  • KS311:与考古遗产相关的艺术史(P1)
  • KS312:与历史艺术遗产相关的通史(P2)
  • KS310 与历史艺术遗产相关的艺术史(P2)
  • KS304:历史艺术领域的解释课程(P2)
  • KS306:非物质遗产领域的口译课程(P3)
  • KS114: Demoethnoanthropology (P3)
  • KS313:神话传说(P3)
  • KS314:民俗史(P3)
  • KS240:流行传统的历史(P3)
  • KS315:宗教艺术史(P3)
  • KS13:宗教旅游(P3)
  • KS287:宗教史(P3)
  • KS192:自然地理(基础知识和概念)(P4)
  • KS193:人择地理学(知识和基本概念)(P4)
  • KS201:制图学、地形学和定向技术 (P4)
  • KS208:参考地区的植物学、动物学和人类地理学的概念 (P4)
  • KS210:行为学要素(行为生物学)(P4)
  • KS308:环境领域的口译课程(P4)
  • KS227:致力于环境教育和解释实践的人类学要素(P4)

任务 T7:设计和实施文化遗产解说服务(调解解说) 

T7技能

  • SQ1:分析技巧
  • SQ11 设计服务
  • SP16:执行SWOT分析
  • SP107:基于解释的地方发展计划(构思、设计和实施)
  • SP109 社区地图(概念、设计和实施)
  • SP110:创意写作(申请)

知识T7

  • KT296:领土解释计划(概念、设计和实施)
  • KS126:可持续发展原则 
  • KS232:文化遗产保护条例  
  • KS3:体验式旅游
  • KS4:可持续旅游
  • KS5:无障碍旅游
  • KS6:自然旅游
  • KS7:文化旅游
  • KS248:社区地图
  • KS249:遗产解读
  • KS250:灯塔公约
  • KS251:生态博物馆传播的要素
  • KS252:生态博物馆主题活动的策划与执行
  • KS300:创意写作
  • KS301 通信工具和技术
  • KS302:考古领域的口译课程(P1)
  • KS305:历史艺术解释服务(P2)
  • KS307:非物质遗产解说服务(P3)
  • KS309:环境解释服务(P4)
  • KS230:创建和组织教育行程的方法和技巧 
  • KS44:欧洲保护考古遗产公约(P1)
  • KS131:考古学(P1)
  • KS168:考古学基础(P1)
  • KS169:地质考古学要素(P1)
  • KS311:与考古遗产相关的艺术史(P1)
  • KS312:与历史艺术遗产相关的通史(P2)
  • KS310 与历史艺术遗产相关的艺术史(P2)
  • KS114: Demoethnoanthropology (P3)
  • KS313:神话传说(P3)
  • KS314:民俗史(P3)
  • KS240:流行传统的历史(P3)
  • KS315:宗教艺术史(P3)
  • KS13:宗教旅游(P3)
  • KS287:宗教史(P3)
  • KS192:自然地理(基础知识和概念)(P4)
  • KS193:人择地理学(知识和基本概念)(P4)
  • KS201:制图学、地形学和定向技术 (P4)
  • KS208:参考地区的植物学、动物学和人类地理学的概念 (P4)
  • KS210:行为学要素(行为生物学)(P4)
  • KS308:环境领域的口译课程(P4)
  • KS227:致力于环境教育和解释实践的人类学要素(P4)
  •  

任务 T8:沟通

 T8技能

  • SP8:为参考部门制定沟通计划
  • SP11:确定用于地域营销的网络技术
  • ST1:沟通和参与的能力
  • ST6:识别并应用IT工具进行交流
  • SP39:应用多媒体演示技术

知识T8

  • KQ34:质量管理 - 内部和外部沟通
  • KS30:旅游与传播
  • KS31:沟通计划
  • KS32:在线营销和推广
  • KS33:网络营销技术
  • KS34:社交行销
  • KS100:用于通信的IT
  • KS121:与机构的关系
  • KS268:社会传播
  • KS59:传播社会学
  • KS147:通信科学
  • KS104:沟通和冲突管理
  • KS105:沟通方式和有效沟通
  • KS269:视觉传达 
  • KS267:生态博物馆传播的要素
  • KS268:社会传播

任务 T9:监控和评估

 T9技能

  • SQ20:应用监视方法和技术
  • SQ21:应用客户满意度方法和技术
  • SQ22:监视和评估服务的提供

知识T9

  • KQ13:质量管理 - 流程和服务的监控和测量
  • KQ14:质量管理 - 不符合项和纠正措施的管理    
  • KQ15:质量管理 - 评估服务质量

任务 T10:改进(持续改进)

T10技能

  • SQ14:提出流程变更以促进改进并使其合理化
  • SQ16:评估和分析各个流程,以确定纠正措施和改进措施

 知识T10

  • KQ35:质量管理 - 持续改进

 任务 T11:实现、策划文化主题的展览活动

T11技能

  • SP14:有助于妥善管理有关文化问题的展览活动
  • SP70:识别和分类各种类型的事件
  • SP39:应用多媒体演示技术
  • SP42:知道如何组织活动的地点和“舞台”

知识T11

  • KQ26:赛事质量标准
  • KS233:文化主题活动的策划与实现
  • KS109:事件:分类和基本概念
  • KS111:事件的可持续性
  • KS183:事件的特征
  • KS187:保护用于事件的位置和场所
  • KS188:有关活动授权和许可的立法

 

 可选任务

任务 T12:根据客户的参考地域目标用外语进行接口

T12技能

  • ST8 根据其客户的参考地域目标在工作场所使用外语

知识T12

  • KS113:至少一种与其客户参考的地域目标相关的外语

职业所需的自主和责任水平可以与 NQF/EQF 分类中提到的第七级相关联

配置文件评估标准

为了证明拥有与专业相关的能力、能力和知识的必要条件,建议考虑以不相互排斥的方式考虑以下方面的方法,即可能相互结合:

  • 资格 在学术领域发行(正式学习)
  • 具体培训 (非正规学习)
  • 工作或专业经验 (非正式学习)

 

获得专业人士的要求 

由于专业人士不是按顺序或学院组织的,因此要求可能会根据相关专业协会或个人相关方制定的其他标准而有所不同。以下是 AIPTOC(意大利旅游专业人士和文化运营商协会)采用的要求。

参考图:  SP/TAH-CF/PPC14

  • 已参加由根据第 4/2013 号法律成立并由 MISE 认可的大学、地区或专业协会组织/认可的有关专业人士的特定培训课程,并且至少六个月,甚至是非连续的,经过验证的工作或专业经验以文化遗产诠释者的身份。

  • 被列入根据第 4/2013 号法律成立并获得 MISE 认可的专业协会名册,前提是他们提及相关专业人士并已根据第 4/2013 号法律获得质量认证和专业资格

  • 学位:自然、环境科学或同等学历、地质科学、教育和传播科学、历史、考古学、现代文学,以教育为重点,并且至少两年(甚至是非连续的)作为文化口译员的经过验证的工作或专业经验遗产

  • 至少 3 年经证实的文化遗产口译员工作或专业经验,并通过了旨在评估本标准要求的知识、技能和能力的特定考试。  

 

分享/分享
分享
分享