独眼巨人
街景(如果有)
街景视图仅适用于 Google 地图。
描述

独眼巨人

项目: 西西里非物质文化遗产地图集

卡已初始化用于初始编目目的。 

正在分析即将进行的初稿

定向地理配准

DA

新童话和西西里民间故事卷。 二 作者:朱塞佩·皮特雷。 西西里流行传统图书馆第五卷。

LXXI – 卢·西克洛普

一次旅行中,有一位里格南蒂(Rignanti),他已经结婚了。 Stu Rignanti cci rigurdavanu a lu 的朋友回复: — «Maistà, vidissi 313 ca la Riggina cci fa mancanzi.» Lu Re,sintennu chistu lu jornu a tavola cci fa 'na fugata a la muglieri,ma la muglieri arrispusi ca di sti cosi 'un ​​cci nn'era nenti:piglia lu Re e si mimi a pustiari 314 stu fattu,e vidi ca cc “这是一个秘密楼梯 ca acchianàvanu e scinnìanu pirsuni; 说命令拿一个sò wiveri并在'nti lu mezzu di la scala'nti lu mezzu di la scala采石场,并将其放在315内,并给我们一个面包和一杯水lu jornu。 Azzùffanu 316 liservi a la muglieri di lu Re, e la mettinu nni la cava datinnucci 'na fedda di pani e un biccheri d'acqua lu jornu; idda ca si truvava 'ncummudata317 accattà'318 a picciliddu。 Stu picciliddu criscía ad ura pi lu spaziou 十二年,和 spissu spissu cci dicia a sò màtri: — «Mà', pricchì stammu ccà?» — «Figliu, li me' piccati vonnuaccussì.» — 'Lu patri l'haju? cci dici lu picciliddu; 母亲回答:

— «是的,lu patri 有它,它是 lu Re. Piglia Stu picciliddu cu sò matri e cumincianu a gracciari319 lu pirtusu dunni cci trasìanu lu manciari,e nesci Stu picciliddu。 Si vota sò mà' e cci dici: — «Tu, Figliu, nn'ha' curaggiu?» —

“Nn'haju,matri mia,”我告诉我们。 — «Senti ch'ha' a fari: acchiana susu: vidi ca cc'è setti càmmari a filu, nni Stu mentri320 ca tò patri sleep, 'nfili la manu sutta li matarazza, e vidi ca cc'è 'na spata 'nfatata ,采取 adaciu adaciu、e ti nni scinni nni la stadda、e Pigli lu megliu cavaddu chi c'è:cci metti la sedda、la briglia、e lu nesci; 
Po' veni a chiami a mia, cravaccàmu en nni nni jamu, cà si lu sapi tò patri, nni fa ammazzari.» 采取 sò matri,accravacca nni lu cavaddu e si nni vannu。 Nni Stu mentrieranu nni the Country ch'avianu lu gran pitittu tutti dui, cci dissi lu Figliu a la mamma: — «Vossía cacciassi violu violu321, chi i' scansu la via e vaju a viju pi putiri prucacciari da manciari.» Piglia 和 cci 'ntoppa un bellissimu pedi di piru,e sutta st tu pedi di piru cc'eranu dui chi luguardavanu322 和 avianu un occhiu sulu nni la frunti,e sichiamonu Ciclòpi。 Lu picciottu cu la spata a lu hjancu、cu lu gran pitittu ch'avia、acchiana a lu pedi di lu piru、e 'ncumència a cogliri ed a manciari; 后来是小画家 s'inchì'323; va pri scinniri di lu piru, e si risbiglianu li Ciclòpi, chi vulanu sbramari324 a st picciottu; lu picciottu curaggiusamenti 拔出剑杀死了他们两人。 当 lu son ij' a vidiri pi lu manciari 时,母亲与 Ciclòpu 相撞; 我对我们说:“Unni stati jennu?” Cci repusi lu Ciclòpu: — «Staju jennu, ca haju un billissimu casamentu, quattru miglia arrassu di ccà, chi cci haju all sort of compustìbuli di manciari325.» 这位女士回答道:“Sintiti,i' haju un son ca è 'nta li tanti di viniri326 a circari a mia, pricciò jitivìnni chi i' fazzu alluntanari 'n'àtra vote a mè son and mi nni vegnu nni vui。” Siparti Stu Ciclòpu e si nni va: Arriva lu Figliu nni sò matri: — «Vossa binidica327, matri; 沃萨
Piglia,ca mi intuppà' Stupedi di piru,abbuttativi328 di pira。» A la spidduta di li pira329 cci dissi lu filiu: — «Caminati drittu drittu, ca i' scansu via pi putiri pircacciari330 da mangiari.» 拿着它,是的,nni 就走了。 Sta so matri si nni ij' nni lu Ciclòpu, cci detti a mangiari, e si gudia cu lu Ciclòpu. 儿子和妈妈一起度过了美好时光,来到了美丽的宫殿,来到了码头。 母亲加入了 ca veni lu Figliu; cci dici a lu Ciclòpu: — «Ammucciativi nna 'na càscia, ca vi mettu robbi di supra, chi stà vinennu lu mè son, ca vidennu lu cavaddu acchiana.» 'Nsumma,来了 lu son nni Stu casamentu,trasi nni lu purtuni,e vidi la cavallarrizza,chi cc'era lu sò cavaddu; acchiana susu e va vidi a so matri。 — «妈妈,你来找我的宫殿吗?» — «Figliu, nuddu c'è.» ——“还有剩菜吗? mangiammu:会飞的chiddu Say'。» 妈妈给我们讲了曼恰里的事。 — «Matri, i' mi Pigliu lu cavaddu, e vaju a vìdiri si pozzu fari 'na pocu di caccia.» — “是的,儿子,去娱乐吧。” 他带着卢卡瓦杜,是的,他去打猎。 Cacciava cu la sabula 'nfatata a li mani; chiddu cunigliu chi vidia a jazzu,appizzava cu 'na sciabulata331,e l'ammazzava。 Nni Stu mentri iva cacciannu, cci 'ntoppa a billissimupedi di
piru granni, e cc'eranu dudici Ciclòpi chi luguardavanu; assartàru sti dudici Ciclòpi; Stu Picciottu 拔出军刀,开始用 guirriggiari cu sti dudici Cicròpi 杀死他们。 Dirimpettu a sti pedi di piru cc'era n'âtru billissimu casamentu; cc'eranu quattru sons fimmini di Rignanti、chi l'avia Pigliatu lu Magu、cumencianu chisti a fari vela332 a Stu picciottu; lu picciottu si nn'adduna e si nn'ha jutu pri st casamentu; quattru Rignanti lu ficiru acchianari susu 的孩子们; acchianatu susu cumincianu a dimannari,他是他的儿子,他也是他的儿子; 我回答 lu picciottu:“我是 Rignanti 的儿子。” Cci cunzàru una billissima tavula,cci dettiru a manciari; 在lu cavaddu,他给了我们oriu。 Rispusi lu picciottu: — «Lassatimìnni jiri, ca quarchi quattru miglia arrassu di ccà cc'è n'âtru billissimu casamentu ca cci lassavu a me matri333.» 杜曼纳许可证和是的 nni 去。 matri 加入 ca veni lu Figliu 并使 ammucciari a lu Cicròpu; 当儿子到达时,他爬行,卸下狩猎,追上它,并把它带给他的母亲,ligànnucci sempri li mani334; 听从他们的母亲。 母亲 cumencia a 'pparicchiari la caccia,cci allesti lu manciari,lu fa manciari binissimu a lu figliu。 Livatu di manciari lu figliu,我回答了妈妈: — «Moru! 你在抱怨谁! 你在抱怨谁!” — “哦,matruzza,chi cci voli pi passari Stu duluri,ca i' fazzu nzhoc diciti vui?” — «儿子啊,我告诉我们母亲,当她在
to patri,e mi vinia Stu duluri,pigliava ad unu,e mi mannava a pigliari tantìcchia d'acqua di la Ciblicanna。» — «Lestu,matri,ca ora cci vaju!» Subbitu va a nesci lu cavaddu, e si nni va a circari st'acqua di Ciblicanna; va a passa di ddu palazzu unn'eranu 是 Rignanti 的四个儿子,acchiana susu; 在 lu cavaddu cci dèttiru l'oriu 和 iddu cci dèttiru a manciari 中。 Dici lu picciottu:——“你能告诉我有关 Ciblicanna 水的消息吗?” 他回答了 picciotti 并对他们说:“哦,儿子,儿子,不要换 giuvini,但不要换 Turnatu cchiù! Sintiti ch'âti a fari:pigliàti ssu violu drittu,e viditi ca vi 'ntoppa una chianura,e viditi ca cci sunnu 存款数量335; 不要自杀; jinchìti un paru di vertuli di tozza di carne e viditi ca caminannu 'n'âtra pocu di via vi 'ntoppanu du' liuna cu li mazzi 'n manu; e 'mmezzu di sti du' liuna 那里有 Ciblicanna 水源; 然后取出肉和'ncumenci a jittari,一块chiddu,一块chistu liuni; si tu ha' curaggiu, while sti liuna si mancinu la carne, tu pigli lu baccaruni336, e l'inchi di acqua, e ti nni Torna subbitu。 然后你们大家都像这样 rinescinu 一样,来到 arrè di ccà 的台阶上。” - 拿起 lu picciottu,启动 cavaddu,然后走开; 到达 chianura,ammazza lu vo'337 e inchi un paru di vertuli di carne,e si nn'ha jutu; 到达 li du' liuna 开始给 li liuna 喂肉,而那些 manciavanu 这种肉的人,去 inchi lu baccaruni di st'acqua di Ciblicanna ,是的 nni 回来 unn'era lu cavaddu,去 cavaddu,是的 nni va nni li picciotti chi cci 'nsignaru sta via; scravaccà' 和 acchianà' susu nni
你给他们皮乔蒂; li picciotti、comu lu vittiru arricògliri cu l'acqua、cci cunzàru la tavula 和 cci dèttiru a manciari; ea lu cavaddu lòriu。 Nni Stu while mancia lu picciottu, li
他们的四个儿子 Rignanti cci l'acqua chi purtava di la Ciblicanna,mettinu 'n'âtra 一批水,idda cci 将这些水带到 sò matri; 妈妈路妈妈
被忽视的 vitti cumincia lamintarisi:— «莫鲁! 你在抱怨谁!” Lu son acchianava cu l'acqua; dannucci l'acqua,idda si la vivi,e cci passa' lu duluri; 然后我告诉我们manciari a lu Figliu,我对我们说:“你们知道谁是faciva i' cu tò patri吗?” Chiantava cincu chiova 'n terra, e poi nni mittìvamu 'n cruci tanticchia i' e tanticchia iddu e nni Alienàvamu a arridiri.» 我是我们的儿子,我说: — «Chiantammu li chiova, efacemmu videmmaaccussì comu faciva vossìa cu mè patri.» Chiantati li chiova nni lu solu di la càmmara, sò matricci 依附于 lu Figliu prima; 攻击无论是谁,去叫 lu Ciclòpu,拿起与 lu son 相同的剑,杀死他:lu fannu tozza tozza、lu mettinu 'ta 'na Visazza339 和 lu mettinu supra lu cavaddu; lu jittaru fora di unni Piglia Piglia340。 Lu cavaddu,chiera 'nsignatu di jirisìnni nni ddu casamentu,si nni ij'; picciotti Rigginotti vidennu lu cavaddu lu traseru intra, e cci livaru 'na Visazza di supra; 卸载了谁是 Visazza,cci vannu a trovanu lu corpu di ddu picciottu; lu pigliaru tuttu e lu cuminciaru a situari pezzu pri pezzu, e li mìsuru341 a corpu d'omu; 然后他从la Ciblicanna取水,cuminciaru a zabbiarlu342 tuttu cu l'acqua, e rivinni lu picciottu di bel nuovu, dicènnucci a li picciotti: — «Oh chi durmuta chi m'haju fatto!» Rispusiru li picciotti: — «Talè unn'èritu missu!343» e cci cuntàru tuttu lu passatu。 — «现在,lu picciottu 说,ch'haju a fari cu mè matri?» picciotti 说: — «Arrivatu chi si' nni tò matri, ti finci stizzatu, apri tutti li cammari e li casci, e li Cerchi tutti, truvannu a lu Ciclòpu, lu pigli e lu porta nni lu cammaruni, lu cchiù granni chi cc 'è,然后你告诉我们: — «Mà'344, i' v'haju datu tanti piaciri, ora nn'âti a dari unu a mia.» 我回答妈妈: 你说:—《谁是他的法里?》 —
“V'aviti a pàrtiri di chidda spica di muru345,e lu Ciclòpu di l'âtra spica di muru,到达 nni lu mezza di la càmmara 拥抱了你。” Nni Stu mentri chieranu abrazzati、piglia la sabula e cci taglia li testi a tutti dui、e spirisci lu 'ncantamentu di ddu palazzu; siparti lu picciottu e si nni go nni Rignanti 的孩子们; 我会让他们的孩子复活
Rignanti: — «Semu livati ​​di lu 'ncantamentu, ora si' tu lu patruni di nuàtri quattru; di zoc vô' fari nni fa'.» Rispunni lu picciottu:— «告诉我你是谁的孩子,ca v'hê jiri a lassari una pri una nni li loro patri?» 以这四个 picciotti 和 cumincianu 烟囱加上巴勒穆市为例; 那不勒斯的 si 'mmarcàru 和 si nni jeru; si allòcanu 'na billissima lucanna, e iddu fa dari l'ambasciata a lu Re。 但 iddu 说 ca nun avia
这个想法。 Parti cu li gran fulplimenti, e ci va a lassa l'âtri sons a li Rignanti di lu Partuallu, di la Spagna and di la Russia; e tutti lu vulevanu pri jènnaru。 卢·里格南蒂
俄罗斯是“Mperaturi”; 卢·皮乔图 (lu picciottu) 与俄罗斯卢'姆佩拉图里 (lu'Mperaturi) 的女儿结婚,有罕见的比迪兹 (biddizzi) 的贝达 (bedda),还有拿铲子的鸟第纳尔 (dinar)。 够了:si spusaru etinniru lu grand fistinu di abballu。 Iddi ristaru maritu e muglieri, E nâtri comu tanti 苏美尔人。
西安西安纳346

313 我看到了,请注意。
314 A pustiari,秘密观察。
315 Nna,对于 euf.,在那里。
第 316 章看起来就是这样。 他们抓住了。
317 'Ncummudata,在这里怀孕了。
318 她接受了,她生了

319 格拉恰里,刮擦。
320 斯图同时,同时。
321 狩猎,狩猎马,放置街道。
322 鲁瓜达瓦努,他们看守梨树。
323 小油漆弯曲了,他用梨子填满了胸部和衬衫之间的空隙。
324 Sbramari,撕裂。

第325章 手册的Compustìbuli,吃的东西:形式的多余
流行如下: Malatu 'nfirmu,(病重); vina arteria(动脉)、emurraggía di sangu、马术 a cavaddu 等。
326 正在路上。
第327章 保佑我。
328 离格,满足自己。
329 吃完梨后。
330 Pircacciari,同:prucacciari。

第336章 仙女们继续和你对话。
337 巴卡鲁尼,根据。 巴卡拉省。 特拉帕尼和吉尔真蒂,大
壶。
第338章

第339章
内)一个边箱。
340、无论他走到哪里,他们都把他抛弃。
341 Mìsuru, for misiru,投入,团结,束缚。
第342章 扎比亚里,把它扔进水里。
343 Look where you were (éritu were you) put.

第344期
而对于儿子本人来说,女性的身影消失了。 正如我们将看到的,这种情况在故事中并不罕见,人们坦率、简单地说话,语言来自他们的内心。
345 你必须从房间的那个角落站出来。

46 告诉先生来自 Marammiero Giuseppe Restivo 大师的 Gaetano Di Giovanni。

卡插入:Ignazio Caloggero

照片: 

信息贡献:伊格纳西奥·卡洛斯托(Ignazio Caloggero)

注意:Heritage数据库中卡片的填充按增量阶段进行:编目,地理配准,信息和图像插入。 有关的文化财产已被分类,地理参考并输入了第一批信息。 为了丰富信息内容,欢迎进一步的贡献,如果您希望可以通过我们的领域做出贡献,您的贡献

免责声明

评价(1至5)
0.000
发送通知给发布者
[contact-form-7 id =“18385”]
Share