Gallo Italico (Spoken Alloglotta): Piazza Armerina
街景(如果有)
描述

Gallo Italico (Spoken Alloglotta): Piazza Armerina

列入西西里岛非物质遗产名录 (REIS) 的财产尼科西亚-桑弗拉泰洛西西里岛的Gallo-Italics(或西西里岛的Gallo-Italics)是西西里岛中部和东部的变种语言岛,由方言组成,这些方言的特征(尤其是语音)是典型的意大利北部语言,即属于该语言群体的语音Gallo-Italic,有一个Gallo-Celtic基底和一个Germanic上层,广泛分布于意大利北部大部分地区,历史上属于阿尔卑斯山以南的宏观区域,罗马人称其为Cisalpine Gaul。

这些西西里岛的Alloglot语言岛的形成可以追溯到Norman时期,在此期间Altavilla主张采用 拉丁化 西西里岛通过鼓励法国(诺曼人,普罗旺斯人和不列颠人)和意大利北部(主要是皮埃蒙特人和利古里亚人)的移民政策,给予土地和特权。

这些来自意大利北部的定居者的言论在西西里岛已经维持了很长一段时间,即使首先受到西西里方言的影响,最近又受到西西里方言的影响,所建立的语言群岛已开始受到侵蚀。义务学校,指出这种古老而珍贵的历史和地理学西西里证词消失的具体危险。

包含在 REIS-“西西里非物质遗产名录”-文字集-演讲Alloglotta Gallo Italico-由西西里地区建立 分别是:

恩纳省的尼科西亚,斯佩林加,阿梅里纳广场和艾登; 墨西拿(Messina)省的San Fratello和Novara di Sicilia。

其他地方,虽然不包括在 REIS 中,但有兴趣在这些地方传播高卢意大利语言,留在墨西拿省:

  • 方达切利·范蒂娜(Fondachelli Fantina)
  • 西西里岛弗兰卡维拉
  • 圣周日胜利
  • Roccella Valdemone
  • 圣皮耶罗帕蒂
  • 阿奎多尔奇

照片:Di Ludvig14 - 自己的作品,CC BY-SA 4.0,https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=88715028

---------------- 

技术数据表的编制者:西西里岛地区-文化遗产和西西里人身份部-CRicd:存货,编目和文献记录中心以及西西里地区电影资料馆

 
 
技术数据表16(亚美尼亚广场)
N.编
16
Gallo Italico(语音Alloglotta)
REI-表达书
批准日期
25-01-2006
类别
表达练习
恩纳
渡假胜地
与市政府不一致的地区或地区
常见
美利纳广场
本地面额
白话正方形或 恰卡斯的ncauccà
年表新闻
Gallo-Italian是西西里岛中部和东部的一个同种异形语言岛,具有典型的意大利北部语音特征。
可以通过历史资料来解释Gallo-Italian的存在,并从中找到合理和逻辑的理由。
这些语言岛的形成发生在十一至十三世纪的诺曼时代,当时阿塔维拉(Altavilla)促进了定居在意大利北部的人口的移民政策,这些人口重新居住在西西里岛中部和东部地区。
然而,伦巴第人在西西里岛的存在可以证明是在公元XNUMX年,当时跟随拜占庭的乔治·马里亚斯(Byzantine Giorgio Maniace)的少数雇佣军当时仍是该岛的主人,与撒拉逊人作战。
 
Piazza Armerina镇的历史可以追溯到这个历史时期。 纯粹出于军事原因,Ruggero I d'Altavilla伯爵被一个伦巴第支队占领了埃雷峰的顶峰,从这些定居点中产生了两个伦巴第族: 艾多尼斯 e 铂金.
广场Armerina的城市,当选 香菇尽管伊斯兰在该国领土上拥有强大的势力,但仍成为西西里伦巴德殖民地的首府。
难以描绘出阿尔梅里纳广场(Piazza Armerina)的伦巴第-西西里语言的历史文学演变的详细画面,这与假说与先天西西里方言齐头并进的假设有关。 诺曼人一度征服了西西里岛并在那里定居,就可以强加他们的文化,因此也可以强加他们的语言,但是对阿拉伯人的传统深深着迷,这是有道理的。他们实现的文明,有利于阿拉伯统治下传播的那些价值观的发展。
循环
时间
 
场合
 
Funzione
 
演员
 
参与者
 
描述
阿尔梅里纳广场(Piazza Armerina)是以加洛-意大利语方言为特征的中心之一。 除此以外,我们还记得恩纳省的尼科西亚,斯佩林加,艾登以及墨西拿地区的其他中心。
Piazza Armerina的语言语言集不仅由Gallo-Italic组成,还由西西里人和本国语言组成。 文学资料证明,在XNUMX世纪的阿马里纳广场(Piazza Armerina)已经很少使用Gallo-Italic,仅将其用于家庭和乡村环境。 但是,在较老和较流行的社区中,它仍然是一种通用语言。 居民认为他们的语言陈旧,被外国人称为“我 弗朗西斯或“法国人”。
亚美尼亚广场(Piazza Armerina)的加洛语(Gallo-Italian)和西西里岛的其他语言群岛姊妹一样,在不与其他加洛尔方言保持联系的情况下,在当地改善了其特色。
有几个因素会不断破坏其生存。 心理自卑状态的意识在皮亚泽西人中传播,这在人口中引发了拒绝其文化的危机,并在西西里模式中寻求替代解决方案。 由于强大的抵抗力,加洛斜体语言没有被吸收,但是它的逐渐接受导致了一个奇怪的现象:两种文化的惯用混合体的产生。
实际上,在阿梅里纳广场(Piazza Armerina)中,两种不同类型的局部表达在同一环境中共存,一种双语形式:
Uciaccès的ncauccà (白话文)
Uchiazzìsc'ttadìnu (方言piazzese)。
当前,白话形式被用于嬉戏和诗意的目的。
在XNUMX世纪初的诗歌作品中,值得一提的是来自Piazzese C. Scibona和R. Roccella的诗人。 从后者之后是一首诗:
 
U Sciuri和蝴蝶
 
Ofarfaléddamia-d'sgéva'n sciuri-
p'rchìm basgi,逃走了,走了吗?
P'rchìtu t'n'嘲笑我阿姆里,
你会飞,飞,永不累吗?
I'n'mpàumd terra'ncainà,
然后你就向R'gina吹牛了。
iésign com a'n omcunnannà
我的傍晚和早晨,guardànnl'ömbra!
但是,你是“ sciuri” n sciuri govulànn
aum'schìnghd'我不考虑这一点;
正如我所见,您尽享了basgiànn,
对我来说,我总是m ddasci'mp'natu!
Spuntànn'n cielu l'àuba回到我身边,
我给图图特送了一个小礼包;
我是basgiarréra,但是我是buff'ni,
p'rchìdop'nm'nù您回去了秃鹰。
S'uPatatérnmdasgévaimài,
我就是一个新的人,
然后别再烦我了
不是ms'ntéssucörtantstrétt。
O s'p'scàngmfasgéval'ali,
t'avéssas'cutéfina nistéddi,
vulàss'nsèmua ti,p'这样等等
comvòl'nu'nzémuiturturéddi!
 
(来自 乡土新诗)
 
花和蝴蝶
 
我的小蝴蝶啊-花说-
你为什么亲吻我,逃走了?
你为什么笑我的爱,
你会飞,飞,永不累吗?
我,被束缚的大地
你们中所有的都是女王。
我就像一个受谴责的人
晚上和晚上看着我的影子!
但是你从一朵花飞到另一朵花
我的意思是不,您不再思考;
你,一看到他们,每个人都会接吻,
你总是让我痛苦!
天一亮,你就回到我身边,
我感到万事俱备;
你再次吻我,但你取笑我,
因为一分钟后您可以再次飞行。
如果永生父把我的手给我,
我本来会把你拉紧的
所以别再听我的烦恼了
我内心不会那么紧张。
或者如果他让我有翅膀,
我会跟着你到星星,
我也会和你一起飞
斑鸠如何一起飞翔!
 
参考书目
消息来源,乔阿基诺。 1983年。 阿尔梅里纳广场(Piazza Armerina)所讲的意大利语-加洛语-意大利语语法。 卡尔塔吉龙:Ed-If。
 
加埃塔诺Masuzzo。 2008。 广场和周围地区的民间和教会时间表-宫殿,教堂,修道院,宗教秩序,兄弟会,家谱,杰出人物和令人难忘的事件,位于西西里岛中部最美丽的城镇之一。 Assoro:NovaGraf版本。
 
罗切拉,雷米格里奥。 1970年。 阿米利纳广场(Piazza Armerina)所用语言的词汇。 博洛尼亚:Forni出版商。
 
斯卡博纳(Caribolo),1935年。 卡杜布。 米兰:吉拉多尼印刷工作坊。
 
菲奥伦佐(Toor),菲奥伦佐(Fiorenzo)。 2008。 意大利的语言少数派。 博洛尼亚:磨坊。
 
创立于1989年。 Galloitalici项目,论文和材料卡塔尼亚大学中世纪和现代文学语言语言学系。
 
找到了,Salvatore。 2002年。 西西里岛。 都灵:UTET。
 
维拉里(Litterio)。 1964年。 从伊卜拉伊里亚(Ibla Erea)到亚美尼亚广场(Piazza Armerina)。 罗马。
 
维拉里·里特里奥(Villari Litterio)。 1973年。 亚美尼亚广场市的历史。 皮亚琴察:论坛报。
射影
大全
 
唱片目录
 
备注
根据WA Strewart的研究,西西里岛的Galloitalico可以定义为白话(白话),因为它表现为一种本地习语。 几乎完全没有字典和语法是对此的证明。 对于Piazzese的方言,有一些文字,例如 口语词汇 由R. Roccella或 阿尔梅里纳广场上讲的意大利语-加洛语语法 G. Fonti的著作,对收集的材料很有用,但在理论方法论上肯定不是很严格,并且与所需的科学要求相去甚远。
 
公证的骑士雷米格里奥·罗切拉(Remiglio Roccella)于07年1826月1915日出生于阿尔梅里纳广场(Piazza Armerina),卒于XNUMX年。他是一位有着深厚文化底蕴和多重兴趣的人,他表现出明显的诗意敏感性,赞赏加洛-意大利文化的价值。 被认为是当地白话之父,他的作品(散文和诗歌)可以被认为是在阿美瑞娜广场上使用的伦巴第-西西里语言编成的第一个例子。 
Remigio Roccella是 阿米利纳广场(Piazza Armerina)所用语言的词汇,于1875年在卡尔塔吉罗内出版。 这本书既与出版年份有关,也与对Piazzese乡土语言进行的重要语言学研究有关。 该作品还包含典型的表达方式和古老的流行语录。 今天,对于不再使用或正在消失的表达式内容,该文本可以被视为宝贵的词汇表。
作者卡
弗朗西斯卡·玛丽亚·里科博内(Francesca Maria Riccobene)
评价(1至5)
0.000
发送通知给发布者
[contact-form-7 id =“18385”]
Share