Литургическая музыка и песни (греко-албанская община)
Просмотр улиц (если есть)
описание

Литургическая музыка и песни (греко-албанская община)

 

---------------- 

Технический паспорт подготовлен: Регион Сицилия - Департамент культурного наследия и сицилийской идентичности - CRicd: Региональный центр инвентаризации, каталогизации и документации и Сицилийская региональная библиотека фильмов

Реестр нематериального наследия

N. Prog. 19
Колодец: литургическая музыка и песни (греко-албанская община)
Книга: REI - Книга выражений
Дата утверждения: 25
Категория: Вокально-инструментальная музыка
Провинция: Палермо
 
Муниципалитет: Пьяна дельи Альбанези
 
Хронологические новости
Музыка и литургические песни греко-албанской общины Сицилии являются частью культурной устной традиции, восходящей к периоду после падения Константинополя в руки турок в 1453 году и последующей диаспоры албанского и греческого населения Албании и Мореи в направлении побережья и земли южной Италии, куда они принесли свое культурное и языковое наследие, религиозные обычаи, греко-византийский обряд и песни, которые сопровождали литургические церемонии.
Не все ученые согласны с тем, что литургическая музыкальная традиция албанцев Сицилии повторно предлагает неизменным мелургия неовизантийского периода (1150-1350 гг.) и первого периода Кукузелико(Ок. 1350-1600). Более вероятно, что репертуар, который медленно, но постоянно эволюционировал на протяжении веков, передавался в соответствии с методами устной традиции, часто подвергаясь вариациям и постоянным переработкам; с другой стороны, музыка и песни общины подверглись влиянию внешних факторов из-за контактов с соседними «латинскими» общинами.
Решающее значение имело присутствие монахов базилианского монастыря Меццоюзо, основанного в 1605 году, которые давали убежище монахам и духовным лицам с Востока. Следовательно, можно сказать, что традиция мелургика Сицилийско-албанский язык не имеет единого происхождения, но состоит из первоначального ядра, восходящего к эпохе диаспоры, и хронологически последовательных слоев, сформировавшихся благодаря эволюции, обогащенной внешним вкладом.
Этот сложный и четко сформулированный исторический генезис, однако, произвел согласованно структурированный репертуар в его стилистическом и формальном аспектах, как с точки зренияиннография как под этим из музыкальная грамматика. Совокупная сила устности фактически сделала эволюцию репертуара последовательной с течением времени и дала возможность отфильтровать различные внешние вклады, возвращая их к строгим принципам организации.
Музыкальные выражения этой важной этнической группы представляют собой образ чувств и бытия.арбёрешэ.
Повторяемость: ежегодно
 
Мероприятие: Церемонии и обряды литургического года.
Функция: преданный
Актеры: Cantori
Участники: Сообщество
описание
Католико-византийская церковь Пьяна-дельи-Альбанези имеет обширное музыкальное наследие, которое полностью соответствует сложной артикуляции литургического года.
Еженедельные и праздничные торжества и различные официальные лица всегда кажутся богато украшенными непрерывным контрапунктом мелодий. Согласно византийским ритуалам, действующий это соответствует тайным молитвам, которые шепчет совершающий, Отче наш и Символ веры, которые исходят из собрания. Все остальное поет: из коротких декламационных модуляций (экфонезис) диаконов на псалмы священников из схематических формул песнопения Чтения и Евангелия, к роскошным другие в исполнении верных. Через чистый поток мелосБез использования музыкальных инструментов слово ускользает от повседневного общения и становится выражением молитвы.
Передача песен по-прежнему происходит почти полностью через устную традицию. Из-за своей значительной документальной ценности многие рукописные свидетельства на посохах были переданы с начала 900-х годов священниками или монахами с целью сохранения целостности священной традиции.
Еще несколько десятилетий назад песни исполнялись исключительно на греческом языке, но сегодня было принято несколько переводов на итальянский, особенно на албанский (papás Gjergji Schirò).
Поэтико-музыкальные формы, которые используются сегодня, - это формы византийской гнографии: от простых строктропарий к сложности контактный и плата. «Второстепенные» формы - это катавасия, то Богородица,Стикирон. Основным элементом, даже в самых сложных формах, является тропарион, своего рода монострофический гимн со свободной схемой и размером, который берет разные названия в зависимости от его характеристик или тематики.
Музыкальная грамматика литургического репертуара арбёрешПодобно древней средиземноморской музыке, григорианскому пению или культурам, представляющим этномузыкологический интерес, он не основан на тональной чувствительности и на противопоставлении основных и второстепенных ладов, которые характерны для еврокультовой музыки. Его музыкальная система на самом деле типа модальный и относится к византийской теорииоктоичос.
Репертуар используется верующими для устной передачи песен в проиллюстрированных терминах, позволяя верующим, не обладающим техническими музыкальными знаниями, присвоить себе наследие, которое, в зависимости от случая, вызывает атмосферу большого психологического внушения и глубокого духовного единения. Таким образом, литургическая музыкальная традиция также является выражением процессов самоидентификации, усиливающих чувство принадлежности к сообществу. Византийская музыка вместе с языком, ритуалом, костюмом и иконами, таким образом, составляет важную часть для реконструкции этой мозаики особенностей, которая дает Арбёрешэ Сицилии прочная и жизненно важная культурная самобытность.
Библиография
Ди Марко, Пьетро и Алессандро Муско, под редакцией. 2005 г. Аспекты византийской и албанской культуры на Сицилии, Палермо: Мастерская средневековых исследований.
 
Гарофало, Джироламо, под редакцией. 2001 г. Византийские песнопения Меццоюзо. Палермо: Сицилийский регион, Департамент культурного и экологического наследия и народного образования.
 
Гарофало, Джироламо, под редакцией. 2002 г. Музыка и паралитургия албанцев Сицилии. Материалы учебного дня (Mezzojuso, 28 апреля 2002 г.), Mezzojuso - Palermo: Департамент культурного и экологического наследия и государственного образования Сицилийского региона - Кооператив Алессандро Скарлатти из Mezzojuso.
 
Скиро, Джузеппе. 1923 г. Традиционные песни и другие сочинения из албанских колоний Сицилии. Неаполь, издание Л. Пьерро.
 
Скиро, Джузеппе. 1998 г. Заметки о происхождении и основании албанских колоний на Сицилии. Катандзаро: Руббеттино.
 
 
Дискография
Гарофало, Джироламо. 2006 г. Византийские песни Арбэреша Сицилии. Записи Оттавио Тиби (Пьяна дельи Альбанези 1952–53) и сегодняшняя традиция, в "EM", журнале архива этномузыкологии Национальной академии Санта-Сесилия, год II, н. 2, (монографический выпуск «Музыка и религия» с прилагаемым DVD), стр. 11-65.
 
Хоровой С. Деметрио из Пьяны дельи Альбанези. Византийско-греческая литургия: церковные песнопения и мессы запись: Лев Леви, В. ЗганецN. Государственный ночной клуб.
Внимание
Подобные репертуары, хотя и менее цельные, также встречаются в других центрах арберешского происхождения епархии, где практикуется греческий обряд (Контесса Энтеллина, Меццоузо, Палаццо Адриано) и в Палермо в церкви Сан-Николо-деи-Гречи (Ла Марторана).
Важное значение имеет звуковая документация сицилийско-албанских литургических песен, являющаяся результатом систематических этномузыкологических исследований.
Особое значение имеет тот, который хранится в Риме в Национальной академии Санта-Чечилия, две коллекции, созданные соответственно Оттавио Тиби между 1952 и 1953 годами и отцом Джузеппе Валентини и Лео Леви в 1965 году. Первая почти полностью свидетельствует о традициях Пианы. албанцев; второй подробно документирует репертуар Мартораны в Палермо.
Большое количество записей (как аудио, так и видео), сделанных в 1990-1995 годах в различных центрах епархии, хранятся в Палермо в этнофонических архивах Народная студия и CIMS (Центр музыкальных инициатив на Сицилии).
Автор карты: Кьяра Дель Утри
Apolitìkion anastàsimon первого тона (фрагмент)
Концерт в Палаццо Адриано, 5 мая 2006 г.
Оцените (от 1 до 5)
2.502
Отправить уведомление издателю
[contact-form-7 id = "18385"]
Поделиться