Gallo Italico (разговорный Alloglotta): Сан-Фрателло
Просмотр улиц (если есть)
описание

Gallo Italico (разговорный Alloglotta): Сан-Фрателло

Имущество включено в Реестр нематериального наследия Сицилии (REIS)Никосия-СанфрателлоГалло-курсив Сицилии (или галло-курсив Сицилии) - это аллоглотный лингвистический остров в центральной и восточной Сицилии, состоящий из диалектов, в которых преобладают характеристики, особенно фонетические, типичные для северного итальянского языка, то есть принадлежащие речам лингвистических группа Gallo-Italic, в которой присутствует галло-кельтский субстрат и германский суперстрат, широко распространенная на большей части Северной Италии и исторически относящаяся к макрорегиону к югу от Альп, который римляне называли Цизальпийской Галлией.

Образование этих аллоглотных языковых островов на Сицилии восходит к нормандскому периоду, когда Альтавилла поддерживала процесс латинизация Сицилия, поощряя иммиграционную политику людей, прибывающих из Франции (норманны, провансальцы и бретонцы) и северной Италии (в основном пьемонтцы и лигурийцы) с предоставлением земель и привилегий.

Речь этих поселенцев из северной Италии долгое время сохранялась на Сицилии, даже несмотря на то, что созданные лингвистические острова начали разрушаться под воздействием, во-первых, сицилийских диалектов, а в последнее время - телевизионных и обязательной школы, предвидя конкретную опасность исчезновения этого древнего и ценного исторического и глоттологического сицилийского свидетельства.

Места, включенные в REIS - «Реестр нематериального наследия Сицилии» - Книга выражений - Речь Alloglotta Gallo Italico - учреждена Сицилийским регионом они являются:

Никосия, Сперлинга, Пьяцца Армерина и Айдон в провинции Энна; Сан-Фрателло и Новара-ди-Сицилия в провинции Мессина.

Другие места, хотя и не включенные в REIS, заинтересованы в распространении среди них галло-итальянского языка, чтобы остаться в провинции Мессина:

  • Фондачелли Фантина
  • Франкавилла-ди-Сицилия
  • Святое воскресенье Победа
  • Рокчелла Вальдемоне
  • Сан Пьеро Патти
  • Acquedolci

---------------- 

5 Технические спецификации подготовлены: Регион Сицилия - Департамент культурного наследия и сицилийской идентичности - CRicd: Региональный центр инвентаризации, каталогизации и документации и Сицилийская региональная библиотека фильмов

 
Технический паспорт № 17 (Сан-Фрателло)
17
Gallo Italico (Речь Аллоглотта)
REI - Книга выражений
25-01-2006
Выразительная практика
Мессина
Сан-Фрателло (на диалекте Сан-Фраро или Сан-Фрареу)
Сан Фрателло
Вернакль Сан-Фрателло
Во внутренних районах провинций Мессина, Катания и Сиракузы, а также во внутренней провинции преимущественно, а именно в Энне, можно найти городские центры, где даже сегодня говорят на галло-итальянском языке или где можно выявить его следы в фонетике и лексике. Это поселения, расположенные таким образом, чтобы, кажется, создать буферную зону (район, отделявший арабов восточного побережья от арабов центра и западного побережья), откуда норманнские завоеватели могли бы перейти к консолидации их недавние завоевания, релатинизация и рехристианизация Сицилии.
Среди этих городов нам запомнились: Сан-Фрателло и Новара-ди-Сицилия, Сперлинга и Никосия, Айдоне и Пьяцца-Армерина.
Что касается других упомянутых выше городов, то для населенного центра Сан-Фрателло характерно присутствие галло-италийцев, что является прямым следствием того же арабского господства. Исторические источники свидетельствуют о том, что деревня Сан-Фрателло была вновь заселена или основана поцарапать между XNUMX и XNUMX веками. Сицилия в те годы была затронута миграционными перемещениями населения из северной Италии, пришедшего завоевывать остров вместе с графом Руджеро д'Альтавилла.
Следуя гипотезе повторного заселения, ученые считают, что северные поселенцы поселились в уже заселенной коренными жителями деревне (Аполлония), оборудовав ее укрепленной крепостью между 1061 и 1090 годами.
Основание замка Сан-Филадельфио датируется 1116 годом, и историки относят к тому же году рождение современного города Сан-Фрателло.
Вероятно, первые века жизни города характеризовались полиэтническим присутствием на его территории. Норманны, туземцы, византийские греки, франки, евреи и мусульмане заселили территорию острова в условиях мирного сосуществования, что стало результатом хорошего правления Рожера II.
 
 
 
 
 
В диалекте санфрателлано есть загрязнения, происходящие из-за разнородности основателей. На самом деле в нем обнаруживаются следы пьемонтского, лигурийского, ломбардского, эмилианского и провансальского французского.
Из-за его изолированного положения лингвистические следы не были стерты, сохранив, как и в городах провинции Энна, первоначальный галло-итальянский язык. Чего нельзя сказать о других галло-итальянских колониях на Сицилии, где идет процесс распада древнего местного диалекта.
Санфрателланы до сих пор считаются почти иностранцами, настолько, что их называют «лангобардами» или «лангобардами». Francisi(франц.), что на диалекте санфрателлано переводится i французский.
Дело Сан-Фрателло и, косвенно, галло-итальянского диалекта Сицилии интересовало ученых, лингвистов, языковедов, антропологов и историков, которые противостояли друг другу в период с конца девятнадцатого века до начала двадцатого века. Среди этой группы экспертов фигурируют имена лингвистов Джакомо Де Грегорио и Вилльма Мейера Любке, историка М. Амари и антрополога Г. Питре.
В отличие от городов Пьяцца-Армерина и Айдоне, где разговорный язык уже в конце XIX века воспринимался как архаичный и его употребление ограничивалось лишь низшими социальными сферами, в Сан-Фрателло языковая инаковость галло-итальянского по сравнению с окружающие сицилийские языки, особенно интенсивны и сосуществуют с сицилийским компонентом.
Следующее стихотворение на диалекте санфрателлано взято из произведения Бенедетто ди Пьетро:
 
Дуна Ччина
U cutan dî cchjupp
ch'artulìa ntê ccî
это заставляет меня вспомнить
кто твой alustrausg девяностогн
dèan n означает ô tamp
кто энтристиск
больше lgic fìni.
Но ты ghji crari daveru
чи-ла-март вау-дир-черкауза
если ты оставишь меня анкара
на дуна страццара
кто веа ананн и гир не ззиеу
больше curpìr, к кому привязывается урда?
Quant ghji pà u fätt d'avàr mparèa
arriptì сердце
магария
без mei sbaghjer na parada?
Если duna alùstr di na quinta e diesma
cau meu pìghja ancara rribàur
eu rruculier si fèa a nduòi
n grir of dulàur
на prijèra rtima.
Это ты sclamer Сантира
ты знаешь
sciàur li vièrgini
chi ntô mas Мей Садарга
и плавание было осторожным.
 
Полнолуние
Хлопок из тополей
кружится во дворах
предлагает мне
Чем твои осознанные девяносто лет
понимать время
это огорчает
с логической целью.
Но ты действительно веришь
эта смерть что-то значит
если ты снова поговоришь со мной
разорванной луны
что идет по небу
поразить тех, кто смотрит на это?
Сколько он может узнать
повторил в сердце
волшебная формула
ни разу не ошибившись в слове?
Если при свете полной луны 1
что зло все еще принимает вещество
и вой отличается
в крике боли
в крайней молитве.
 
Бонанно, Кармела и Джованни, Перротта. 2008. Аполлония: археологические исследования на Монте-ди-Сан-Фрателло, Мессина.. Рим: Герма Бретшнайдера,
 
Консоло, Винченцо. 2013 г. Лунария. Милан: Оскар Мондадори.
 
Де Грегорио, Джакомо. 1886 г. Сходство диалекта Сан-Фрателло с диалектом Эмилии. Турин: Эрманно Лешер.
 
Лео, Мария Адель. 1997. Популярные фестивали Сицилии. Рим: Ньютон и Комптон.
 
Петракко Сиккарди, Джулия. 1966 год. Северные фонетические и морфологические элементы в галло-италийских диалектах юга. В Бюллетене Сицилийского центра филологических и лингвистических исследований, X, Палермо, Мори.
 
Питр, Джузеппе. 1969 г. Сицилийские народные сказки и легенды. Болонья: издательство Forni
 
Ротели, Бенедетто. 2014. Словарь галло-итальянского диалекта Сан-Фрателло. Милаццо: издания Ломбардо.
 
Тосо, Фьоренцо. 2008 г. Лингвистические меньшинства в Италии, Иль Мулино, Болонья
 
Тропея, Джованни. 1974 г. Соображения о трехъязычии галло-итальянской колонии Сан-Фрателло. Пиза: Пачини.
 
Нашел, Сальваторе. 1989 г. Проект Galloitalici, Очерки и материалы, Кафедра средневековых и современных литературных филологических лингвистических наук, Университет Катании
 
Нашел, Сальваторе. 2002 г. Ла Сицилия. На итальянских диалектах. Турин: UTET.
 
 
Луиджи Васи, священник Сан-Фрателло, был одним из ведущих ученых города. Его произведение состоит из набора литературных текстов и строго лингвистических соображений о галло-итальянском диалекте Сан-Фрателло.
Основная цель его работы заключалась в том, чтобы продемонстрировать принадлежность рассматриваемого диалекта к неолатинской линии путем сравнения диалекта санфрателлано с тосканским, выявляя многочисленные черты, общие для двух языков.
Среди важнейших произведений Васи необходимо вспомнить памфлет О происхождении и событиях Сан-Фрателло датирован 1882 годом. Он содержит 39 стихотворений на диалекте санфрателлано и соответствующий глоссарий-указатель.
Франческа Мария Риккобене
Оцените (от 1 до 5)
2.888
Отправить уведомление издателю
[contact-form-7 id = "18385"]
Поделиться