Canto religioso: o Santa Cruci
Street View (se houver)
descrição

Canto religioso: o Santa Cruci

Cruz Sagrada

A canção religiosa La Santa Cruci, canção multivocal da Semana Santa, é um dos componentes sonoros mais importantes do repertório Riesino, e junto com outros Lamintanze constitui um comentário sobre a história mítica representada pelo rito.
O Santa Cruci é composto por onze parteEm dialeto que descreve a paixão e a morte de Jesus Cristo, esta história do Evangelho também se enriquece com episódios de grande eficácia simbólica, como a dor de Nossa Senhora na angustiante busca do Filho (o chamado cerca), o tema mais importante para o país durante a representação do rito sagrado.
Na verdade, a canção abre com o diálogo da Mãe com os artesãos empenhados em preparar os instrumentos para a crucificação, a cruz, os pregos, a coroa de espinhos. Em um dos peças a garticulação, o encontro entre a Mãe e o Filho Ressuscitado. Outras peças vêm de textos evangélicos como a Anunciação do Arcanjo Gabriel, a traição de Judas, o corte da orelha do soldado por Pedro, a queda de Cristo sob o peso da cruz durante a jornada ao Calvário, a crucificação e na particular é a descrição do centurião que fura o lado de Cristo com uma lança. A entonação de canções ou lamentos atinge o seu momento mais dramático e solene durante a procissão da Sexta-Feira Santa, na triste memória da morte do Redentor.
A execução das canções, confiada exclusivamente a elementos masculinos, alterna vozes solo e coral, assumindo a forma responsorial típica, tanto monódica como polivocal. Esta forma é também chamada de "acordo" em que uma ou mais vozes solo executam a linha melódica, enquanto o coro intervém com cadências intermediárias ou finais. Às vozes solo geralmente é confiada a enunciação do texto, executada por três ditas pessoas. primeiro, Secunna e terza, enquanto o coro é chamado baixo. La primeiro e Secunna são os únicos a realizar o texto verbal, ao invés, o terceiro realiza uma longa vocalização nas últimas três sílabas do texto verbal, mais ou menos articulada e longa de acordo com a habilidade do intérprete.
As estruturas tonais e linhas melódicas dos cantos polivocais da Semana Santa referem-se a formas de canto litúrgico, segundo a técnica do Risorgimento da falsa fronteira e canto gregoriano.
Existem tradicionalmente três maneiras diferentes de tocar La Santa Cruz: à la parrinisca, isto é, na maneira dos padres (Parrini), portanto de origem litúrgica e clerical; em la surfarara, à maneira dos mineiros que pegaram emprestado e internalizaram a versão à la parrinisca dando-lhe uma inflexão gutural particular que a torna uma melodia lamentosa, e para lu latinu, particularmente popular entre os camponeses, para ser cantado com voz tensa. A denominação para lu latino surge do fato de que a linguagem e seu significado não foram compreendidos pelos cantores, que, no entanto, estavam cientes de que haviam roubado a linguagem da Igreja e se orgulhavam de ter o privilégio de uma linguagem especial com a qual podiam se comunicar diretamente com Deus, como fez o próprio padre, durante a celebração da Santa Missa em latim. (Fonte do texto: ficha técnica REI - região da Sicília)

 

---------------- 

Ficha técnica elaborada por: Região da Sicília - Departamento de patrimônio cultural e identidade siciliana - CRicd: Centro regional de inventário, catalogação e documentação e cinemateca regional da Sicília

Registro de patrimônio imaterial

N. Prog. 69
Bem: Canto Religioso: o Santa Cruci
Livro: REI - Livro das expressões
Data de aprovação: 26-01-2007
Categoria: Canto Religioso
Província: Caltanissetta
 
Município: Riesi
Denominação local: Em Santa Cruci
Notícias cronológicas
Documentos notariais do Município de Riesi atestam a presença de irmandades leigas empenhadas na divulgação de denúncias desde o início do século XVIII.
Os pelotões de lamentadores estiveram fortemente ligados às irmandades até que, na segunda metade do século XIX, com o desaparecimento destas últimas, passaram a ser formados por pessoas de todas as classes sociais, inclusive camponeses e sobretudo. sulfarai, que, a partir de 1850 e durante quase um século e meio, foram os organizadores do evento festivo.
Algumas referências históricas e bibliográficas indicam a importância deste festival para o sulfarai, que se auto-tributaram sobre seus salários de março para celebrar a festa da Sexta-Feira Santa às suas custas com música, fogos de artifício, iluminuras e longas procissões. Na verdade, uma conexão pode ser identificada entre a manifestação do rito sagrado de pesquisar, a busca implacável por seu filho nas ruas da cidade pelos Addolorata, e a perigosa atividade do sulfarai, que obrigou as mulheres a vivenciarem momentos de desespero após os desastres ocorridos nas minas, em busca de informações sobre seus filhos e maridos. Sexta-feira Santa também foi o único dia da semana do ano em que eu sulfarai eles não desceram às minas.
Recorrência: Anual
Data: Sexta Feira Santa
Ocasião: Morte de Cristo Salvador
Função: Devocional
Atores: Equipes de Reclamantes (o laudatório) Reveja
Participantes: toda a comunidade de devotos, turistas
descrição
A canção religiosa La Santa Cruci, canção multivocal da Semana Santa, é um dos componentes sonoros mais importantes do repertório Riesino, e junto com outros Lamintanze constitui um comentário sobre a história mítica representada pelo rito.
O Santa Cruci é composto por onze parteEm dialeto que descreve a paixão e a morte de Jesus Cristo, esta história do Evangelho também se enriquece com episódios de grande eficácia simbólica, como a dor de Nossa Senhora na angustiante busca do Filho (o chamado cerca), o tema mais importante para o país durante a representação do rito sagrado.
Na verdade, a canção abre com o diálogo da Mãe com os artesãos empenhados em preparar os instrumentos para a crucificação, a cruz, os pregos, a coroa de espinhos. Em um dos peças a garticulação, o encontro entre a Mãe e o Filho Ressuscitado. Outras peças vêm de textos evangélicos como a Anunciação do Arcanjo Gabriel, a traição de Judas, o corte da orelha do soldado por Pedro, a queda de Cristo sob o peso da cruz durante a jornada ao Calvário, a crucificação e na particular é a descrição do centurião que fura o lado de Cristo com uma lança. A entonação de canções ou lamentos atinge o seu momento mais dramático e solene durante a procissão da Sexta-Feira Santa, na triste memória da morte do Redentor.
A execução das canções, confiada exclusivamente a elementos masculinos, alterna vozes solo e coral, assumindo a forma responsorial típica, tanto monódica como polivocal. Esta forma é também chamada de "acordo" em que uma ou mais vozes solo executam a linha melódica, enquanto o coro intervém com cadências intermediárias ou finais. Às vozes solo geralmente é confiada a enunciação do texto, executada por três ditas pessoas. primeiro, Secunna e terza, enquanto o coro é chamado baixo. La primeiro e Secunna são os únicos a realizar o texto verbal, ao invés, o terceiro realiza uma longa vocalização nas últimas três sílabas do texto verbal, mais ou menos articulada e longa de acordo com a habilidade do intérprete.
As estruturas tonais e linhas melódicas dos cantos polivocais da Semana Santa referem-se a formas de canto litúrgico, segundo a técnica do Risorgimento da falsa fronteira e canto gregoriano.
Existem tradicionalmente três maneiras diferentes de tocar La Santa Cruz: à la parrinisca, isto é, na maneira dos padres (Parrini), portanto de origem litúrgica e clerical; em la surfarara, à maneira dos mineiros que pegaram emprestado e internalizaram a versão à la parrinisca dando-lhe uma inflexão gutural particular que a torna uma melodia lamentosa, e para lu latinu, particularmente popular entre os camponeses, para ser cantado com voz tensa. A denominação para lu latino decorre do fato de a linguagem e o significado não serem compreendidos pelos cantores, que no entanto sabiam que haviam roubado a linguagem da Igreja e orgulhavam-se de possuir o privilégio de uma linguagem especial com a qual poderiam se comunicar diretamente com Deus, como o fizeram os o próprio padre, durante a celebração da Santa Missa em latim.
Bibliografia
Baglio, Caetano. 1905. O solfaraio. Nápoles: Luigi Pierro Editore.
 
Bonanzinga, Sérgio. Formas sonoras e espaço simbólico. Arquivo de tradições folclóricas da Sicília, 31-32.Palermo: New graphicadue, 1992.
 
Buttitta, Antonino e Melo Minnella. 1978. Páscoa na Sicília. Palermo: Editora Grafindustria.
 
Buttitta, Ignazio Emanuele e Rosario Perricone. 1996. Sons e culturas, Documentos sonoros do Arquivo Etnomusical da Sicília. Palermo: CIMS.
 
Buttitta, Ignazio Emanuele. 2002 A longa memória. Símbolos e ritos da religiosidade tradicional. Roma:Derreter-me.
 
FAVARA, Alberto. 1957. Corpus da música folclórica siciliana. Palermo: Academia de Ciências, Letras e Artes.
 
Ferro, Salvador. 1934. A história de Riesi, desde as origens até aos dias de hoje. Caltanissetta: Dica. De Marco.
 
Grenade, Salvatore. 2009. O canto do Santa Cruci em Riesi, in Boletim da Nastroteca 2008. Atividades, pesquisas, aquisições. Arise, Orietta, editado por. Palermo: CRICD.
 
Macchiarella, Inácio. Canções da Semana Santa na Sicília. Archive of Sicilian Popular Traditions, 33-34. Palermo: Artes Gráficas da Sicília, 1995.
Macchiarella, Inácio. 1995. A falsa fronteira entre a tradição oral e a tradição escrita. Lucca: Biblioteca de música italiana.
 
Cabeça, Giuseppe. 1981. Eu tive sucesso na história. Palermo: Arquivos do Centro Editorial da Sicília.
Sitography
 
Filmografia
 
Discografia
Arise, Orietta, editado por. As canções da Paixão. Boletim da Nastroteca 2008. Atividades, pesquisas, aquisições, 2. Palermo: CRCD, 2009. CD-ROM.
Note
Para evitar que sejam esquecidos, o peças do canto religioso de La Santa Cruci foram recolhidos pela voz de alguns idosos e transcritos num panfleto a pedido do então pároco de Riesi, P. Scuderi, no final dos anos 70.
Em meados da década de 70, quando Don Scuderi ainda era pároco, um grupo de cantores foi a Caltanissetta para participar de um evento de canto da Semana Santa, ocasião em que, além de um grande sucesso, foi premiado com o primeiro prêmio.
Algumas equipas de cantores de Rieti, por ocasião das celebrações da Semana Santa, parece que também foram anteriormente a Caltanissetta para exibir o seu repertório, notícia confirmada por Ignazio Macchiarella que escreve: “na Quinta-feira Santa, como antigamente, ainda hoje muitos grupos de laudatantes afluem dos países vizinhos, muitas vezes enviados e pagos pelas classes, às vezes até de forma espontânea, na esperança de ganhar dois pares de tarì". 
 
Salvatore Carrubba representa a fonte histórica viva mais importante, ele é de fato o último dosaudatantspermaneceu vivo, o único que sabe interpretar as duas formas de canto popular pode, surfarara eoparrinisca.
O desinteresse dos jovens que não permitiram que a mudança geracional provocasse o desaparecimento temporário dos pelotões de lamentadores. Depois de 1991, é preciso esperar a Páscoa de 2006 para ter uma nova atuação do grupo liderado por Carrubba durante a procissão com a urna que vai ao Calvário para receber os restos do Cristo morto: um momento de máxima intensidade expressiva. Na ocasião, os envolvidos emocionalmente presentes demonstraram grande espanto e os jovens, mas também os não tão jovens, se aproximaram, demonstrando interesse e disposição para aprender os trechos de La Santa Cruci. A partir desse momento, os cantores se organizaram melhor e exibiram o repertório durante as várias procissões, dando vitalidade a uma tradição que agora parecia esquecida.
 
A Associação Riesini Emigranti (ARE), cujo gestor cultural é Salvatore Granata, promove iniciativas que visam recompor o reclamantes e à fundação de uma escola para aspirantes a cantores com o objetivo de manter viva a memória histórica da cidade.
Perfil do autor: Maria Rosaria Paterno '
Algumas passagens da canção religiosa O Santa Cruci,  tirado de As canções da Paixão. Boletim da Nastroteca 2008. Atividades, pesquisas, aquisições, CD2. Palermo: CRCD, 2009.
Avalie (1 a 5)
2.899
Envie um aviso ao editor
[contact-form-7 id = "18385"]
Partilhar