Gallo Italico (Alloglotta Mitkellma): Sperlinga
Street View (jekk preżenti)
Deskrizzjoni

Gallo Italico (Alloglotta Mitkellma): Sperlinga

Proprjetà inkluża fir-Reġistru tal-Wirt Intanġibbli ta' Sqallija (REIS)nikosja-sanfratelloIl-Gallo-Italics ta 'Sqallija (jew Gallo-Italics ta' Sqallija) huma gżira lingwistika alloglota fi Sqallija ċentrali u tal-lvant magħmula minn djaletti li fihom jiddominaw il-karatteristiċi, speċjalment fonetiċi, tipiċi tat-Tramuntana tat-Taljan, jiġifieri, li jappartjenu għad-diskorsi tal-grupp lingwistiku Gallo-Taljan, li fih hemm substrat Gallo-Ċeltiku u superstrat Ġermaniż, mifrux f'ħafna mit-Tramuntana tal-Italja u storikament jappartjeni għall-makroreġjun fin-Nofsinhar tal-Alpi li r-Rumani sejħu l-Gaul Cisalpine.

Il-formazzjoni ta ’dawn il-gżejjer lingwistiċi allogloti fi Sqallija tmur lura għall-perjodu Norman, li fih l-Altavilla kienet tiffavorixxi proċess ta’ Latinizzazzjoni Sqallija billi tħeġġeġ politika ta 'immigrazzjoni ta' popolazzjonijiet li ġejjin minn Franza (Normanni, Provenzali u Bretoni) u t-tramuntana ta 'l-Italja (prinċipalment Piemontani u Ligurjani) bl-għoti ta' artijiet u privileġġi.

Id-diskors ta ’dawn is-settlers mit-tramuntana tal-Italja ilu jinżamm fi żmien Sqallija, anke jekk il-gżejjer lingwistiċi maħluqa bdew jitnaqqru mill-impatt, l-ewwel, bid-djaletti Sqalli, u fi żminijiet aktar reċenti, ma’ dak tat-televiżjoni u ta ’l-iskola obbligatorja, li jindika l-periklu konkret ta’ għajbien ta ’din ix-xhieda storika u glottoloġika antika u prezzjuża ta’ Sqallija.

Il - postijiet inklużi fil - REIS - "Reġistru tal-Wirt Intanġibbli Sqallin" - Ktieb tal-Espressjonijiet - Diskors Alloglotta Gallo Italico - stabbilit mir-Reġjun Sqalli huma:

Nikosija, Sperlinga, Piazza Armerina u Aidone fil-provinċja ta 'Enna; San Fratello u Novara di Sicilia fil-provinċja ta 'Messina.

Postijiet oħra, għalkemm mhumiex inklużi fir-REIS, huma interessati fit-tixrid tal-lingwa Gallo-Taljana fost dawn, biex jibqgħu fil-provinċja ta 'Messina:

  • Fondachelli Fantina
  • Francavilla ta 'Sqallija
  • Ir-Rebħa ta ’San Ħadd
  • Roccella Valdemone
  • San Piero Patti
  • ħelu tal-ilma

---------------- 

Skedi ta 'dejta teknika ppreparati minn: Reġjun ta' Sqallija - Dipartiment tal-wirt kulturali u l-identità Sqallija - CRicd: Ċentru Reġjonali għall-inventarju, katalogar u dokumentazzjoni u librerija reġjonali Sqallija

 
Karta tad-dejta teknika n. 15 (Sperlinga)

Reġistru tal-Wirt Intanġibbli

Nru Prog.
15
Tajjeb
Gallo Italico (Diskors Alloglotta)
Ktieb
REI - Ktieb tal-Espressjonijiet
Data tal-approvazzjoni
25-01-2006
Kategorija
Prattika espressiva
Provinċja
Enna
Post
Sperlinga (fid-djalett Sperrënga)
Komuni
Sperlinga
Denominazzjoni lokali
 
Aħbarijiet Kronoloġiċi
Bħalissa hemm mill-inqas tmien ċentri fi Sqallija biex jinftiehmu bħala li għandhom il-wirt immaterjali tad-djalett Gallo-Taljan. F’dawn iċ-ċentri, flimkien mal-lingwa nazzjonali u d-djalett Sqalli, jintużaw varjetajiet allogloti u / jew mhux indiġeni li jmorru lura għall-kolonizzazzjoni “Lombard” tas-sekli XNUMX u XNUMX, imsejħa wkoll bħala “gżejjer” Lombard jew Gallo-Taljani.
Fost dawn hemm il-belt ta 'Sperlinga.
Sorsi storiċi jixhdu li l-belt tissemma fi privileġġ tal-Konti Roger tal-1082. Dan id-dokument juri l-preżenza tal-Lombardi fit-territorju tagħha mill-ewwel snin ta ’kolonizzazzjoni mill-popolazzjonijiet tat-Tramuntana tal-Italja.
Rikorrenza
-
Data
 
Okkażjoni
 
Funzjoni
 
Atturi
 
Parteċipanti
 
Deskrizzjoni
Id-djalett Sperlinga huwa definit mill-istudjuż Giuseppe Trova, fix-xogħol tiegħu Id-djaletti Gallo-Taljani ta 'Sqallija: status attwali u proġetti ta' riċerka, "Simili ħafna għal dik Nikosjana, li minnha tista 'titqies il-varjant rustika iżda mhux dik arkajka". Id-differenza ma 'dik Nikosjana tidher bħala differenza ta' natura dijastatika. Id-djalett ta ’Sperlinga jaqsam ħafna karatteristiċi ma’ xi djaletti tat-tramuntana tal-Italja speċjalment għad-dgħufija fonetika tal-vokali finali.
Issegwi kompożizzjoni, fid-djalett Gallo-Taliku ta ’Sperlinga, minn Salvatore Lo Sauro:
 
ĠƏ iva
 
ĠƏ iva
ọ to cuorƏ battƏ diġà,
fọstƏ dƏsià
ma ọra to padrƏ sƏ nƏn 'da
u tƏddascià
cọ to mama scọnsƏlada
gideb għall-faqar.
NSan sa chjù comƏ campé
u ngħidlek
Ma nafx kif nagħmel.
Int m'għandek dƏfẹndƏ,
int nn poị parrè
twieled pƏ dighjẹ kƏ vuoị,
ke nƏn tƏ vuoị fémazzé.
Sẹị 'nfighjƏ scarọgnà
u lil mama kẹssƏ ọ sa,
imma ọ Signọre pƏrdọna
u na viaọtẹ nƏn vƏ bandọna.
ọ mọndƏ huwa dƏsgrazià
u tant guaị dọna.
Imma int
pƏrkẹ 'ọ to cuorƏ batƏ diġà.
 
Int qiegħed hemm
 
Int qiegħed hemm
Qalbek diġà tħabbat,
ġejt imfittex
imma issa missierek spiċċa
u ħallik
ma 'ommek skonsolata
f’nofs il-faqar.
Ma tafx tgħix iktar
u inti
ma jafx x'għandu jagħmel.
Ma tistax tiddefendi lilek innifsek,
ma tistax titkellem
biex tgħidlu li trid titwieled,
li ma tridx toqtol lilek innifsek.
Int tifel fqir
u ommok taf dan,
imma l-Mulej jaħfer
u ma jabbandunakx.
Id-dinja hija sfortunata
U tant problemi tagħti.
Imma trid tkun hawn
Għax qalbek diġà tħabbat.
 
Bibliografia
DeGregorio, James. 1910. Studji glottoloġiċi Taljani, Volum 5. Turin: Pubblikatur E. Loescher.
 
Toso, Firenze. 2008. Minoranzi lingwistiċi fl-Italja. Bolonja: Il-Mitħna.
 
Sibtha, Salvatore. 1989. Proġett, Esejs u Materjali Galloitalici, Dipartiment tax-Xjenzi Lingwistiċi Filoloġiċi Letterarji Medjevali u Moderni, Università ta 'Katanja.
 
Sib lil Salvatore. 1997. Virescit vulnere virtus in Esejs fuq toponimija Nikosjana. Nikosija: Edizzjonijiet Valdemone.
 
Sibtha, Salvatore. 2002. Sqallija. Turin: UTET.
 
Tropea, John. 1966. Effetti ta 'simbjożi lingwistika fid-djaletti Gallo-Taljani ta' Aidone, Nikosija u Novara di Sicilia. Turin: Id-Dar tal-Pubblikazzjoni Rattero.
Sitografija

Enċiklopedija on-line Treccani - Gallo-Italic, komunità  [L-aħħar konsultazzjoni 27-04-2016]

Filmografija
 
Diskografija
 
Nota
 
Karta tal-Awtur
Frances Maria Riccobene
Ratah (1 sa 5)
0.000
Ibgħat avviż lill-pubblikatur
[contact-form-7 id = "18385"]
Aqsam