الغناء الديني: سانتا كروسى
التجوّل الافتراضي (إن وجد)
التجوّل الافتراضي متاح فقط مع خرائط Google.
وصف

الغناء الديني: سانتا كروسى

سانتا كروشي

الأغنية الدينية La Santa Cruci ، أغنية متعددة الأصوات لأسبوع الآلام ، هي واحدة من أهم مكونات الصوت في ذخيرة Riesino ، ومع أخرى لامينتانز إنه يشكل تعليقًا على الحكاية الأسطورية التي يمثلها الطقس.
يتكون Santa Cruci من أحد عشر جزءباللهجة التي تصف آلام وموت يسوع المسيح ، فإن قصة الإنجيل هذه غنية أيضًا بحلقات ذات فعالية رمزية كبيرة مثل ألم مادونا في البحث المروع عن الابن (ما يسمى cبحث) ، أهم موضوع للبلد أثناء تمثيل الطقوس المقدسة.
في الواقع ، تبدأ الأغنية بحوار الأم مع الحرفيين المنخرطين في تجهيز أدوات الصلب والصليب والمسامير وتاج الأشواك. في واحدة من أجزاء ال gمشتركاللقاء بين الأم والابن القائم. الآخرين أجزاء تأتي من نصوص الإنجيل مثل بشارة رئيس الملائكة جبرائيل ، وخيانة يهوذا ، وقطع بطرس أذن الجندي ، وسقوط المسيح تحت وطأة الصليب أثناء الرحلة إلى الجلجلة ، والصلب وفي خاص هو وصف قائد المئة الذي يخترق جنب المسيح بحربة. تصل نغمات الأغاني أو الرثاء إلى أكثر لحظاتها دراماتيكية ووقارًا خلال موكب الجمعة العظيمة ، في ذكرى حزينة لموت الفادي.
يتناوب أداء الأغاني ، المكلف حصريًا بالعناصر الذكورية ، بالأصوات المنفردة والكورالية ، بافتراض شكل الاستجابة النموذجي ، أحادي الصوت ومتعدد الأصوات. يُطلق على هذا الشكل اسم "التوافق" حيث يلعب صوت منفرد أو أكثر على الخط اللحني ، بينما تتدخل الجوقة بإيقاعات وسيطة أو نهائية. يُعهد إلى الأصوات المنفردة عمومًا بنطق النص الذي يؤديه ثلاثة أشخاص الأول, سيكونا e ترزا، بينما يتم استدعاء الجوقة باسو. La الأول و سيكونا هم الوحيدون الذين ينفذون النص اللفظي ، وبدلاً من ذلك يقوم الثالث بصوت طويل على المقاطع الثلاثة الأخيرة من النص اللفظي ، مفصلاً إلى حد ما وطويل وفقًا لمهارة المؤدي.
تشير الهياكل النغمية والخطوط اللحنية للترانيم متعددة الأصوات لأسبوع الآلام إلى أشكال الترانيم الليتورجية ، وفقًا لتقنية الحدود الزائفة Risorgimento والترانيم الغريغوري.
هناك ثلاث طرق مختلفة للعب La سانتا كروسى: على غرار بارينيسكاأي على طريقة الكهنة (باريني) ، وبالتالي من أصل طقسي وكتابي ؛ في لا سيرفارارا، على غرار عمال المناجم الذين اقترضوا واستوعبوا النسخة على غرار بارينيسكا بإعطائها انعطاف حلقي معين مما يجعلها لحنًا حزينًا ، على سبيل المثال إلى latinu، التي تحظى بشعبية خاصة بين الفلاحين ، أن تغني بصوت متوتر. المذهب لو لاتيني ينشأ من حقيقة أن المغنين لم يفهموا اللغة ومعناها ، ولكنهم كانوا يدركون أنهم سرقوا اللغة من الكنيسة وكانوا فخورين بالحصول على امتياز لغة خاصة يمكنهم من خلالها التواصل مباشرة مع الله ، كما فعل الكاهن نفسه خلال الاحتفال بالقداس باللاتينية. (مصدر النص: صحيفة بيانات REI - منطقة صقلية)

 

---------------- 

ورقة البيانات الفنية التي أعدتها: منطقة صقلية - إدارة التراث الثقافي والهوية الصقلية - CRicd: المركز الإقليمي للجرد والفهرسة والتوثيق ومكتبة الأفلام الإقليمية في صقلية

سجل التراث غير المادي

ن. بروغ. 69
حسنًا: الترانيم الدينية: سانتا كروس
الكتاب: REI - كتاب التعبيرات
تاريخ الموافقة: 26 01-2007
التصنيف: الغناء الديني
المقاطعة: كالتانيسيتا
 
البلدية: ريسي
المذهب المحلي: في سانتا كروشي
أخبار التسلسل الزمني
تشهد وثائق كاتب العدل لبلدية ريسي على وجود أخوية علمانية تشارك في نشر الشكاوى منذ بداية القرن الثامن عشر.
ارتبطت فرق الرثاء بقوة بالأخوة حتى النصف الثاني من القرن التاسع عشر ، ومع اختفاء هذا الأخير ، بدأت تتشكل من قبل أناس من جميع مناحي الحياة ، بمن فيهم الفلاحون وفوق كل شيء. سلفاري ، الذين ، ابتداء من عام 1850 ولمدة قرن ونصف تقريبًا ، كانوا منظمين للحدث الاحتفالي.
تشير بعض المراجع التاريخية والببليوغرافية إلى مدى أهمية هذا المهرجان بالنسبة إلى سلفاري، الذين فرضوا الضرائب على أجورهم في مارس للاحتفال بعيد الجمعة العظيمة على حسابهم بالموسيقى والألعاب النارية والإضاءة والمواكب الطويلة. في الواقع ، يمكن تحديد علاقة بين مظهر من مظاهر طقس مقدس أغلق، والبحث المستمر عن ابنه في شوارع البلدة من قبل Addolorata ، والنشاط الخطير لـ سلفاريالأمر الذي أجبر النساء على تجربة لحظات من اليأس بعد الكوارث التي حدثت في المناجم بحثا عن معلومات عن أطفالهن وأزواجهن. كان يوم الجمعة العظيمة أيضًا يوم الأسبوع الوحيد من العام الذي أقوم فيه سلفاري لم ينزلوا إلى المناجم.
التكرار: سنوي
التاريخ: الجمعة العظيمة
المناسبة: موت المسيح المخلص
الوظيفة: عبادي
الفاعلون: فرق المشتكين (o مدح) مراجعة
المشاركون: المجتمع بأكمله من المصلين والسياح
وصف
الأغنية الدينية La Santa Cruci ، أغنية متعددة الأصوات لأسبوع الآلام ، هي واحدة من أهم مكونات الصوت في ذخيرة Riesino ، ومع أخرى لامينتانز إنه يشكل تعليقًا على الحكاية الأسطورية التي يمثلها الطقس.
يتكون Santa Cruci من أحد عشر جزءباللهجة التي تصف آلام وموت يسوع المسيح ، فإن قصة الإنجيل هذه غنية أيضًا بحلقات ذات فعالية رمزية كبيرة مثل ألم مادونا في البحث المروع عن الابن (ما يسمى cبحث) ، أهم موضوع للبلد أثناء تمثيل الطقوس المقدسة.
في الواقع ، تبدأ الأغنية بحوار الأم مع الحرفيين المنخرطين في تجهيز أدوات الصلب والصليب والمسامير وتاج الأشواك. في واحدة من أجزاء ال gمشتركاللقاء بين الأم والابن القائم. الآخرين أجزاء تأتي من نصوص الإنجيل مثل بشارة رئيس الملائكة جبرائيل ، وخيانة يهوذا ، وقطع بطرس أذن الجندي ، وسقوط المسيح تحت وطأة الصليب أثناء الرحلة إلى الجلجلة ، والصلب وفي خاص هو وصف قائد المئة الذي يخترق جنب المسيح بحربة. تصل نغمات الأغاني أو الرثاء إلى أكثر لحظاتها دراماتيكية ووقارًا خلال موكب الجمعة العظيمة ، في ذكرى حزينة لموت الفادي.
يتناوب أداء الأغاني ، المكلف حصريًا بالعناصر الذكورية ، بالأصوات المنفردة والكورالية ، بافتراض شكل الاستجابة النموذجي ، أحادي الصوت ومتعدد الأصوات. يُطلق على هذا الشكل اسم "التوافق" حيث يلعب صوت منفرد أو أكثر على الخط اللحني ، بينما تتدخل الجوقة بإيقاعات وسيطة أو نهائية. يُعهد إلى الأصوات المنفردة عمومًا بنطق النص الذي يؤديه ثلاثة أشخاص الأول, سيكونا e ترزا، بينما يتم استدعاء الجوقة باسو. La الأول و سيكونا هم الوحيدون الذين ينفذون النص اللفظي ، وبدلاً من ذلك يقوم الثالث بصوت طويل على المقاطع الثلاثة الأخيرة من النص اللفظي ، مفصلاً إلى حد ما وطويل وفقًا لمهارة المؤدي.
تشير الهياكل النغمية والخطوط اللحنية للترانيم متعددة الأصوات لأسبوع الآلام إلى أشكال الترانيم الليتورجية ، وفقًا لتقنية الحدود الزائفة Risorgimento والترانيم الغريغوري.
هناك ثلاث طرق مختلفة للعب La سانتا كروسى: على غرار بارينيسكاأي على طريقة الكهنة (باريني) ، وبالتالي من أصل طقسي وكتابي ؛ في لا سيرفارارا، على غرار عمال المناجم الذين اقترضوا واستوعبوا النسخة على غرار بارينيسكا بإعطائها انعطاف حلقي معين مما يجعلها لحنًا حزينًا ، على سبيل المثال إلى latinu، التي تحظى بشعبية خاصة بين الفلاحين ، أن تغني بصوت متوتر. المذهب لو لاتيني ينشأ من حقيقة أن المغنين لم يفهموا اللغة ومعناها ، لكنهم كانوا يدركون أنهم قد سرقوا اللغة من الكنيسة وكانوا فخورين بامتلاكهم امتياز لغة خاصة يمكنهم من خلالها التواصل مباشرة مع الله ، كما فعل كاهن نفسه ، خلال الاحتفال بالقداس الإلهي باللاتينية.
قائمة المراجع
باجليو ، جايتانو. 1905. solfaraio. نابولي: لويجي بييرو إيدتور.
 
بونانزينجا ، سيرجيو. أشكال الصوت والفضاء الرمزي. أرشيف التقاليد الشعبية الصقلية ، 31-32.باليرمو: New Graphicadue ، 1992.
 
بوتيتا ، أنتونينو وميلو مينيلا. 1978. عيد الفصح في صقلية. باليرمو: ناشر Grafindustria.
 
باتيتا وإيجناسيو إيمانويل وروزاريو بيريكون. 1996. الأصوات والثقافات, وثائق صوتية من الأرشيف العرقي الصقلي. باليرمو: CIMS.
 
باتيتا ، إجنازيو إيمانويل. 2002. الذاكرة الطويلة. رموز وطقوس التدين التقليدي. روما:ميلتمي.
 
فافارا ، ألبرتو. 1957. مجموعة الموسيقى الشعبية الصقلية. باليرمو: أكاديمية العلوم والآداب والفنون.
 
الحديد ، سلفاتور. 1934. تاريخ ريسي منذ نشأته وحتى يومنا هذا. كالتانيسيتا: نصيحة. ماركو.
 
غريناد ، سلفاتور. 2009. غناء سانتا كروس في ريسي ، in نشرة Nastroteca 2008. الأنشطة ، البحوث ، المقتنيات. Arise ، Orietta ، حرره. باليرمو: CRICD.
 
Macchiarella ، إجنازيو. أغاني الأسبوع المقدس في صقلية. أرشيف التقاليد الشعبية الصقلية ، 33-34. باليرمو: فنون الجرافيك الصقلية ، 1995.
Macchiarella ، إجنازيو. 1995. الحدود الزائفة بين التقليد الشفهي والتقاليد المكتوبة. لوكا: مكتبة الموسيقى الإيطالية.
 
رئيس جوزيبي. 1981. نجحت في القصة. باليرمو: أرشيف مركز تحرير صقلية.
Sitography
 
فيلموغرافيا
 
ديسكغرفي
Arise ، Orietta ، حرره. اغاني العاطفة. نشرة Nastroteca 2008. الأنشطة ، البحوث ، المقتنيات ، 2. باليرمو: CRICD ، 2009. قرص مدمج.
ملاحظات
لمنع نسيانهم ، فإن أجزاء تم جمع الأغنية الدينية لـ La Santa Cruci بصوت بعض كبار السن وتم نسخها على نشرة بناءً على طلب دون سكودري ، كاهن رعية Riesi في ذلك الوقت ، في نهاية السبعينيات.
في منتصف السبعينيات ، عندما كان دون سكودري لا يزال كاهنًا للرعية ، ذهبت مجموعة من المطربين إلى كالتانيسيتا للمشاركة في حدث غنائي في أسبوع الآلام ، حيث حصل على الجائزة الأولى بالإضافة إلى النجاح الكبير الذي حققه. جائزة.
بعض فرق مطربي رييتي ، بمناسبة الاحتفال بأسبوع الآلام ، يبدو أنهم ذهبوا سابقًا إلى كالتانيسيتا لعرض ذخيرتهم ، وهذا ما أكده إغنازيو ماتشياريلا الذي كتب: "في يوم الخميس المقدس ، كما في العصور القديمة ، تتدفق حتى اليوم مجموعات كثيرة من المدحّين من البلدان المجاورة ، غالبًا ما ترسلهم وتدفع لهم الصفوف ، وأحيانًا بشكل عفوي ، على أمل كسب زوجين من tar". 
 
يمثل Salvatore Carrubba أهم مصدر تاريخي حي ، فهو في الواقع آخر مصدر تاريخي حيالسمعبقي على قيد الحياة ، الشخص الوحيد الذي يعرف كيف يفسر طريقتين للأغنية الشعبية يمكنه ، سرفارارا وبارينيسكا.
قلة الاهتمام من جانب الشباب الذين لم يسمحوا بتغيير الأجيال مما تسبب في اختفاء مؤقت لفرق الرثاء. بعد عام 1991 ، يتعين على المرء أن ينتظر عيد الفصح 2006 ليحظى بأداء جديد من قبل المجموعة بقيادة كاروبا أثناء موكب الجرة الذي يذهب إلى الجلجثة للترحيب برفات المسيح الميت: لحظة من الشدة التعبيرية القصوى. في تلك المناسبة ، أظهر الأشخاص المشاركون عاطفيًا اندهاشًا كبيرًا والشباب ، ولكن أيضًا غير الشباب ، اقتربوا ، وأبدوا اهتمامًا وأبدوا استعدادهم لتعلم أجزاء من La Santa Cruci. من هذه اللحظة فصاعدًا ، نظم المغنون أنفسهم بشكل أفضل وعرضوا ذخيرة خلال المواكب المختلفة ، مما أعطى الحيوية لتقليد بدا الآن منسيًا.
 
تشجع جمعية Riesini Emigranti (ARE) ، التي يديرها سلفاتوري جراناتا ثقافتها ، المبادرات التي تهدف إلى إعادة تشكيل المتذمرون ولتأسيس مدرسة للمغنين الطموحين بهدف الحفاظ على الذاكرة التاريخية للمدينة.
الملف الشخصي للمؤلف: ماريا روزاريا باتيرنو
بعض مقاطع الترنيمة الدينية سانتا كروسى  مأخوذة من اغاني العاطفة. نشرة Nastroteca 2008. الأنشطة ، البحوث ، المقتنيات ، CD2. باليرمو: CRICD ، 2009
اذهب إلى خرائط جوجل
معدل (1 إلى 5)
2.899
أرسل إشعارًا إلى الناشر
[contact-form-7 id = "18385"]
مشاركة